• ベストアンサー

if any

correct errors,if(there are)any.という表現で、if(there)someではいけないのでしょうか。あと、if there are anyのareはisとするとおかしいでしょうか????

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

 すみません,下の質問のところで,この if any は if ever と合わせて,ということを申し上げましたが,ここで質問されている if any は,それとは別のものでした。if ever と合わせて出てくるのは,few や little の後に if any が挿入されて,「たとえあるとしても,わずかしかない」という意味になります。  ここの if any は,if there are any errors ということであり,「もしも誤りがあれば」,correct errors「誤りを正しなさい」とつながっています。error が可算名詞ですので,any の後は複数形 errors になり,ここではそれが省略されています。したがって,are となります。  「もしも~ならば」という if 節では,疑問文・否定文で any になるのと同様に any になる,と一般的には説明されています。  some は「具体的にいくつかは言わないが,いくつなのか決まっている」場合に用います。したがって,通常肯定文で用います。  any は「どんなものでもいいから,いくつでもいいから」という意味合いになります。したがって,「~ありますか」という疑問文や,「もしも~あるのならば」という条件文のように,あるかどうかわからない,いくつあるかわからない場合に用いられるのです。  したがって,Would you like some coffee? のように「いくらかある」coffee はいかがですか,といくらかあるのを前提に,すすめるような場合は疑問文でも some ですし,if you have any money が「(いくらでもいいから)お金を持っていたら」という意味に対して,if you have some money であれば,「(いくばくかの)お金を持っていたら」という意味になります。

inhisownhand
質問者

お礼

毎回回答ありがとうございます。 とても丁寧に解説していただき感謝しています。

その他の回答 (2)

回答No.3

まず、先にerrorsと複数で出てきているのでthere isと続くのはおかしいです。 もし(無理矢理ですが)単数にすると correct a error, if there is. で、anyは不要です。でもこの文の意味は少しおかしいですよね。「もし間違いがあれば一つ直せ」・・・変ですね。 correct errors, if some. だと「もし間違いが複数あれば直せ」と言っているようでこれも問題としておかしいです。間違いが一つだけだった場合に対応していません。 correct errors, if any. 「もし間違いが(一つでも)あれば直せ」 間違いがあるのか無いのか、一つなのか二つなのかも考えて、もしあれば直しなさい、という意味ですよね。 some = いくつか any = 一つ以上 この場合anyでなければなりません。

  • tadys
  • ベストアンサー率40% (856/2135)
回答No.2

any の場合はエラーの数はゼロあるいは複数の値を示します。つまりエラーが無い場合が含まれます。 some の場合は数ははっきりしないものの少なくとも一つはある。 つまりエラーは必ず有ることになります。ですから if が付くとなんかしっくりしませんね。 if there is any とすると個数が1個に限定されれしまいますよね。 any と言う数がはっきりしないものにつけるのはまずいでしょう。

関連するQ&A