• ベストアンサー

敬語について。

僕は、お客さんに電話をして相手がいなかった場合に、『お電話があったことだけお伝えください』という言い方をしているのですが、自分のした電話に『お』をつけるのは間違っている、と先日指摘されました。 実際のところ、この用法は間違っているのでしょうか?識者の方いらっしゃいましたら、お願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Zozomu
  • ベストアンサー率22% (123/545)
回答No.1

はい、間違っています。 電話をしたのはyutanky13さんですから、 自分のした行為に対して 「お」をつけるのは間違いです。 余談ですが、 「おビール」等と言う方もいらっしゃいますが、 「ビール」など名詞に「お」を付けるのも間違いです。 「お御馳走」も、「馳走」に「お」がついた言葉ですので それに重ねて「お」を付けるのも間違いです。

その他の回答 (2)

  • tenten525
  • ベストアンサー率27% (615/2233)
回答No.3

自分に対して敬語は使いません。 ですから、この言い方は間違いです。 もっと言うなら「お伝え」の「お」もいらない気がします。 「電話があったことだけ伝えてください(伝えていただけますか)」で、充分じゃないでしょうか? 電話に出た相手の方が「はい、ではyutanky13さんからお電話があったことを○○(不在の人)に伝えておきます」 と言うのならわかります。 (お遊び) 「御御御付け」 これは、なんて読むでしょう? 正解:おみおつけ=味噌汁のことです。 これも、良く見ると変ですね。

  • sucre504
  • ベストアンサー率32% (63/191)
回答No.2

例えば「ご連絡があったことをお伝え下さい」って「ご」を付けたら変ですよね。 それと同じ感覚だと思いますよ。 簡単でスミマセン。

関連するQ&A

  • 敬語の『お』の使い方について。

    僕は、お客さんに電話をして不在だった場合に、『では、おかけなおしいたします』という言い回しをしているのですが、敬語の使い方としては間違っているのでしょうか? さらに、先方に荷物が無事に届いたかどうかの確認の電話のときに、『(荷物が)お届きになられましたでしょうか?』という言い回しも間違っていますか? 敬語では、自分のする行為に『お』をつけてはいけない、というルールがあるようなのですが、実際のところはどうなのでしょうか?

  • 敬語の使い方

    あるカメラメーカーサポートからのメールの日本語が,どうもおかしく感じたので, 考察してみました。深く考えると,同じ用法で一般的に使われているものもあったりして, 「うーん」な状況です。ご意見いただけませんでしょうか。 1. ご来店のお客様やお電話対応等も多いため, 折り返しご連絡させていただくこともございます。 2. データをご準備させていただきました。 3. ご質問のございました、『・・・』ですが 4. 何かご不明な点などございましたらご連絡をお待ちしております。 主客を明確にして考えてみます。 1. 電話対応するのは,サポートなので,「お電話対応」の「お」はいらないように思います。 また,ご連絡するのは「あたなのためにサポートがご連絡」なので, 「ご」はおかしいように思います。 ただ,「ご連絡させていただきます」は微妙でしょうか? 「お送りさせていただきます。」の「お」と同じ用法のような気がしますが,どうでしょうか。 2. データを準備するのは,サポートなので「ご」はいらないように思います。 でも,「ご用意いたしました」とはよく聞くような気がします。 3. 「ご質問いただきました」の方がしっくり来ると思うのです。 「質問があった」を丁寧に書いているのだと思いますが, 質問した人が誰かは明確なので,「あった」ではなく 「もらった(いただいた)」の 方がより好ましいのではないかと思います。 4. 「あなたに不明な点があったら,私は連絡を待っている。」 「不明な点があれば待っている」 日本語的に変な感じがします。 「何かご不明な点などございましたら,ご連絡いただきますよう,お願いいたします。」 じゃないのかな・・・。

  • 敬語の使い方について・・・

    入社してからもうすぐ1年になりますが、敬語の使い方で悩むことが多いので教えてください。 お客様からの電話を受けて「課長とつないで欲しい」と言われて 不在の場合、「課長はただいま出かけております」と敬語を使わずに 答えていますが、社内の人から課長宛に電話があったときは 「課長はいらっしゃいません」と課長に対して敬語を使っていました。 ところが先日上司にどちらの場合も敬語を使ってはいけない、と指摘されました。 どちらの場合も「おりません」でいいとのことでした。 私が間違っていますか? それと、本社や他支店の人からの電話を取り次ぐ時、 その人の役職などが分からないので「○○さんから電話です」と 言っていましたが、その度に「○○部長だよ」と後で注意されます。 長年会社に居る人はある程度役職なども分かってると思いますが、 私にはまだ他支店の人の役職まで分かりません。 なので役職一覧の表を手元において、つなぐ前に役職を調べて 電話を取り次いだりしています。 でもそうするとどうしても時間がかかってしまい、かえって失礼だと思うのですが、どうでしょうか? そんなこんなで、最近は電話に出るのが苦痛になってきました。 いい対処法をお教え下さい。

  • 敬語の質問 参ったの使い方

    仕事の後輩がお客さんに「説明に参ったのですが、お時間よろしいですか?」と話しているの を聞いて参ったの部分に違和感を覚えました。 その言葉はおかしいと指摘しようとしたのですが、参ったは謙譲語なので正しいと言われて、 自分でも何がおかしいのか分からなくなってしまいました。 「説明に伺ったのですが、お時間よろしいですか」だとマシな気がしますが、まだ違和感があ ります。「説明に参りました。お時間よろしいですか?」だと綺麗な気がしますが、区切った だけですね。 参った、伺ったの使い分けの説明は他の方の質問で、何となくは理解しています。この場合は 話す相手も、訪ねる相手も同じなので参ったも伺ったも使える場面な気がします。 自分が『行く』事ではなく『来た』事に参ったや伺ったと言うことがおかしいんですかね? 考えると 何がなんだかわかりません。 説明できる方、よろしくお願いします。

  • 【敬語】お掛けしてもよろしいでしょうかは間違い?

    バイト先で食べ物を売る仕事をしています。 ソースをかけていいかどうか聞くときに「○○ソースをおかけしてよろしいでしょうか?」と聞いているのですが、「かける」という行動をしているのは自分だから「お」を付けるのはおかしいと指摘されました。 自分としてはお客様の物に対しての行動なので「お」を付けて当然だと思っていたので混乱していまいました。 自分の言葉遣いが間違っているでしょうか? また、お持ち帰りのお客様に対して「ソースをおかけになって、お召し上がりくださいませ」と言うのも「お」を二回も付けるのはおかしいと指摘されました。 二重敬語と混同してしまってると思うのですが、この場合は「ソースをかける」「物を食べる」のそれぞれの行動に対して1回ずつの敬語なので間違ってませんよね?

  • 上司に報告する時の敬語の使い方

    上司に報告する時の言葉遣いですが、 「○○会社にお電話したのですが、つながらなかったので・・・」 など、先方に対しての自分の行動に「お電話」と「お」を付けたところ、おかしいと指摘されました。 相手と話す時に、「先日お電話いたしました・・・」というのはいいが、 別の人に報告する時に「お」を付けるのはおかしいということです。 「○○会社に電話したのですが・・・」と言うべきなのでしょうか。 私は、「お」を付けても間違いではないと思っていましたが、 正確にはどうなのでしょうか。 ご存知の方、教えてください。

  • マニュアル敬語について

    文化審議会が「正しい敬語」の目安となる指針案をまとめ,ファーストフード店などで店員がつかうマニュアル敬語について指摘しています。そこでは,尊敬語の「お~になる」は人を立てる敬語。「ご注文の品」に対し敬意を表すことになってしまうことから,「ご注文の品はおそろいになりましたでしょうか」は誤用であるとしています。 尊敬語は相手や話題に上っている人の動作や状態等を表現することによって相手への敬意を表すと理解していたので,相手の「注文がそろった状態」を表現しているので正しいのではないかと思ったのですがやはりダメなのでしょうか? そうなると,このような,「人が~する」という動作になじまない「そろう」「届く」などの動詞には「お(ご)~になる」という用法は当てはまらない場合が多いということになります。「お荷物はお届きになりましたでしょうか?」も同様ですよね?

  • 「とんでもない」の敬語

    こんにちは。 「とんでもない」についてなのですが、先日電話応対の際にていねいに言おうと思って「とんでもございません」と言ったところ、お客様からその表現はおかしいねと注意を受けました。 ちょっと意外だったので他の人に聞いてみると、「別に間違っていない」との返事が返ってきましたが、どうも気になります。 「とんでもない」の正しい敬語は、どう言えばよいのでしょうか?

  • 敬語『お待ち下さい』か『お待ち下さいませ』どっちがいい?

    先日ネットオークションでお取引させていただいている方から敬語についてご指摘をいただきました。 『~ませ』という言い方がすごく、なんというか気になります。と言われました。 私は買い手側ですし、もちろん相手の方を目上の方と考えて『もうしばらくお待ち下さいませ』とメールを打ちました。 でもこれは間違いなのでしょうか? 私はファーストフードで働いていて下の子達を教育?する係りなのですが今まで『お待ち下さいませ』と言うようにと教えてきたのでもしまちがいならば大問題かもしれない・・・と思うので皆さんから敬語を教えていただきたいです。 『お待ち下さい』と『お待ち下さいませ』どちらが良いのでしょうか?

  • この敬語は合っていますか?

    仕事だったり、バイトの応募だったりで電話をかけることがあるのですが そういう時によく言ってしまうのですが、ちょっと失礼な言葉使いかも?と思っている言葉があるので質問します。 (ちなみに、仕事は営業とかではないです。たまに、クライアントに電話する機会があるくらいです) バイトの応募の場合は特に 「○○を見て、お電話差し上げたんですけれども・・・」 って言ってしまったりするのですが、これってどうなのでしょうか? 言葉的には敬語なんでしょうけど、 聞こえが、なんか上目線に聞こえてしまいます。 (私が相手に上目線で言っているふうに聞こえます) 実際はどうなのでしょうか? 電話口になると、ついつい緊張してしまって、 お電話差し上げたと口から出てしまうのですが(いつも違和感があるので、今回は違うふうに言おうと思うんですが、相手が受話器をとると、緊張で一気にそれが吹き飛び、いつも言っている差し上げたが出てしまいます) 差し上げた以外に思い浮かぶ言葉でも、あまりしっくりきておらず・・・ ○○を見て、お電話・・・・・・ につづく文は何が一番いいでしょうか? (バイトの応募のための電話) 教えて下さい。