• 締切済み

ドイツ語で「~法人」は?

ドイツ語で「社会福祉法人」は、 Gesellschaft der Wohlfahrtspflegeとなりますか? 「法人」は辞書では「Koerperschaft」とありますが、 独検の「財団法人ドイツ語文学振興会」は 「Gesellschaft」となっています。 どんな違いがあるのでしょうか? 日本で言う「法人」がドイツ語では何と言うのか、 教えてください。

みんなの回答

  • kabuto02
  • ベストアンサー率28% (2/7)
回答No.2

単に「Gesellschaft」といった場合、会社とか団体とか、そういった組織的な組織を一般には思い浮かべると思います。Gesellschaftに法人の訳をつけるのもその延長です。たがら「社会福祉法人」の訳に、Geesellschaft der Wohlfahrtspflegeの訳を使用するのは可能かも知れません。 ちなみにSteuerberatungsgesellschaftは、つい税務相談会社と訳したいところですが、これは×。日本で言う税理士法人です。

Meerschweinchen
質問者

お礼

再度回答していただいてありがとうございます。 Gesellschaftは大きな概念ということなので、「社会福祉法人」の訳としてGesellschaftを使えるには使えるけれど、 的確な訳語が見つからず「逃げ」のような形になってしまうのかもしれませんね。 でも、税理士法人はGesellschaftを使うのですね。 うーん、概念の違いがよく理解できません。。。 前回の回答で、「juristische Person」だと教えていただきましたが、 例えば「社会福祉法人 青空学園」という場合、 Juristische Person der Wohlfahrtspflege Aozora Gakuen という風になるのでしょうか? お礼をするつもりが、またまた質問してしまってすみません。 ご存知でしたら、回答をお願いします。

  • kabuto02
  • ベストアンサー率28% (2/7)
回答No.1

自然人、法人という言い方をしますが、この場合は、それぞれNatuerliche Person とJuristische Personと言います。公法人という場合は、Koerperschaft des oeffentlichen Rechtsと言い、Koerperschaftを使う場合もあります。 Gesellschaftは若干広い意味があり、組合や人的会社(合名会社や合資会社)、それに資本会社(株式会社、有限会社)にも使われます。会社や組合を構成する自然人とは独立した法人格が与えられるという意味で、Gesellschaftに法人の訳をあてることがあるということではないでしょうか。

Meerschweinchen
質問者

お礼

回答をありがとうございます。 自然人は初めて聞きました。 訳を考える前に、自然人と法人とは何か、 というところからもう少し詳しく調べて理解する必要がありそうです。 ありがとうございました。 お礼が遅くなってすみませんでした。

関連するQ&A

  • ドイツ語初学者がとりあえず読めるようになったらいい本を教えてください。

    こんにちは。 今日からドイツ語の勉強を独学で始めました。 2~3年位でドイツの神学者や哲学者の論文を ドイツ語でなんとか読めるようになるのが目標です。 話すことは出来なくて良いです。 今年は独検3級以上を取れるよう取り組もうと思います。 そこで、タイトルにあるような本や、比較的読みやすいドイツ語で書かれた本(文学作品でも構いません) を教えてください。 文学ではギュンター・グラスを読んでみたいです。

  • ドイツ語の通訳

    ドイツ語の通訳 中3です。 推薦合格したものですが、ドイツ語にすごく興味があります。 ドイツ語の通訳になるには資格みたいのがいりますか? また独検1級ぐらいいるのでしょうか? ドイツ語通訳者は日本で何人ぐらいいるのでしょうか?

  • ドイツ語訳をチェックしてください

    ドイツ語訳の質問です。 「人は集団内の秩序のために誰かを除け者にする傾向がある。こうした傾向は、現代社会のいじめにも見られる」 この内容をドイツ語にしたいのですが、 Mann hat die Tendenz,andere aus der Gruppe auszustossen,um der Ordung der Gruppe willen. Es gibt auch diese Tendenz heutige Gesellschaft z.B das Mobbin. 書く練習をしてこなかったので苦戦しています。 よろしくお願いします。

  • ドイツ語を学びたいのですが・・・。

    中学2年生がドイツ語を独学で学ぶのは無理でしょうか。 英語は・・・4級合格、3級一次試験が後6点で合格 というレベルです。 独検5級も受けてみたいと思っています。 結構難しいですかね、やっぱり。

  • 初級者でも読めるドイツ語

    初級者でも読めるドイツ語 ドイツ語を独学で勉強しています。 レベルとしては独検3級にぎりぎり受かるくらいです。 単語帳やNHKの講座、旅行した時に買ったドイツ語訳の漫画を普段読んでいるのですが、少々飽きてきました。 グリム童話も読み始めたのですが、これ以外読めるものが思いつきません。 初級者でも読めるサイト、本などがありましたら教えてください。

  • agasってドイツ語ですか?

    ドイツ語の無料翻訳を使用しているのですが、 どうも、分かりづらく、持ってる辞書を見ても載っていないのでお聞きしました。 「agas」とは、ドイツ語でしょうか? 翻訳サイトだと意味が「イマーム」で出てきますが、本当にイマームなのか分かりません。 和→独で訳すと、イマーム→imamと出ます。 また、こういったマニアックな単語が辞書にないので、電子辞書でしたら載っているのでしょうか? ドイツ語の辞書も、購入者の評判で決めて買ったのですが、電子辞書も、セイコーの辞書がよさそうと思うのですが、まだ購入に踏み切れません。 お勧めの電子辞書(または書籍の辞書)があれば、お教え頂けると助かります。

  • 社会福祉法人について

    社団法人、財団法人、両方の法人の意味は把握しております。 福祉系の法人ですと、社団法人と社会福祉法人を良く耳にします。 この違いはなんでしょうか? 福祉に絞っての質問なのですが他にも医療法人とかありますよね。 何処がどう違うのかを教えて下さい。

  • ドイツ語の辞書と文法書

    ドイツ語の辞書と文法のテキスト本の購入を考えています。夫婦でドイツ語を独学しようと思っていますがお薦めの  (1)日独辞書 (2)英独辞書  (3)英語とドイツ語対訳の文法テキスト を教えてください。 妻はアメリカ人なので英語とドイツ語の対訳の辞書・文法書が必要で、私は日本語とドイツ語です。 ドイツ語を勉強している方、していた方、堪能な方、アドバイスお願いします。 よろしくお願いします。

  • センター試験のドイツ語は独検の何級に当たるのでしょうか?

    センター試験のドイツ語は独検の何級に当たるのでしょうか? 私は今、某外国語大学のドイツ語学科生の1年生なんですが、どうしても入りたい大学があるので再受験を考えています。 大学のドイツ語の授業は週5回ほどあり、一年生の終わりには独検3級を取れるレベルまで持っていけるそうです。 英語で受験すればいいのでは?と思う方もいると思いますが、英語が嫌いで(偏差値は60↑くらい)もうこれから受験勉強する気がないので、好きなドイツ語で受験を考えています。 大学のパンフを見てみたら、ドイツ語の試験はセンターのドイツ語試験を換算して使用するということです。 センターの問題を見た感じ、英語よりかは長文がなく、簡単では?と思ったのですがどうなんでしょうか? ご回答おねがいします。

  • 東京外国語大学入試 ドイツ語について

    東京外国語大学を志望しています ドイツに1年留学したことがあり、英語よりドイツ語の方が好きなので センター試験と2次試験の外国語をドイツ語で受けようと思っています。 (といいますか、センターも2次もドイツ語で受けられる国公立が少なかったので・・・) 東京外語の入試のドイツ語について知りたいのですが 受けたかたはおられますか? 独検でたとえるなら何級でしょうか? ゲーテの試験でたとえるならどのレベルでしょうか?