• ベストアンサー

名言の日本語訳

エベレストに初登頂したことで有名なエドモンド・ヒラリー卿の以下の発言があります。 "People do not decide to become extraordinary. They decide to accomplish extraordinary things." 直訳すれば、 「人々は特別になろうと決心するのではない。特別なことを成し遂げようと決心するのだ」 となると思いますが、以前にもっと的確な日本語訳を見た記憶があります。 日本語訳が掲載されている出版物やWeb Siteをご存知でしたら教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • jayoosan
  • ベストアンサー率28% (929/3259)
回答No.1

こういうのがありました。 原文はもしかしたら、違うかもしれませんがいい言葉ですね。 何かを成し遂げようとするとき、 ヒーローである必要なんてない。 目標に到達しようとする 強い意志があればいいんだ。

参考URL:
http://maxim.seesaa.net/article/4279166.html
parshi
質問者

お礼

原文とは違うようですが、たしかにいい言葉ですね。 早速のご回答、ありがとうございました。 参考になりました。

関連するQ&A