• ベストアンサー

くだらない質問

「黒いちくび」 を英語にするとどうなるんでしょう? 翻訳にかけてもでてきませんでした。 H系な言葉だからでてこなかったのでしょうか? それともちくびって言葉が英語ではない? くだらない質問ですが、参考サイトなどありましたらよろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

推測ですが只単にそのまま「黒いちくび」を変換したんでないでしょうか、そのままだと出ないと思いますが。 「黒(い)」と「乳首」で分けて調べれば出ますけど?? ちなみに「乳首」は「a nipple」です。 あとは分かりますよね。 (a) black nipple

docomo22
質問者

お礼

お返事ありがとうございます。 乳首をひらがなで翻訳してました。 ありがとうございました。

その他の回答 (1)

noname#30991
noname#30991
回答No.2

黒い乳首は英語で「the black teat」か「the black nipple(乳頭)」です。 たぶん、乳首を平仮名にしていたから翻訳されなかったのではないでしょうか? ご自分でご確認されることをお勧めいたします。

参考URL:
http://www.excite.co.jp/world/english/
docomo22
質問者

お礼

おっしゃるとおり平仮名でやっていました。 ありがとうございました。

関連するQ&A