• ベストアンサー

『五分刈り』は中国語でなんと言いますか?

『坊主頭』はたしか、中国語で『光頭』だったと思いますが、『五分刈り』を中国の理髪店で注文する場合、中国語では何と言うのでしょうか? ちなみに日本の国語辞典では『五分刈り』は、 【五分(1.5cm)ぐらいの長さに頭髪を刈る事】と、 あります。『五分刈り』も一般的に、『坊主頭』の中の一種類だと思います。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • tennnou
  • ベストアンサー率73% (494/674)
回答No.3

こんにちわ(/は)。 以下全て中国標準語についてです。 >『坊主頭』はたしか、中国語で『光頭』だったと思いますが、 おっしゃるとおりです。 「光頭」はいわゆる日本語の"坊主頭"の意味です。長さは日本と同じで、3~10ミリでしょうか。 床屋さんに注文するときは; 「理頭髪,剪短」と言う習慣語(慣用句)を用います。意味は、「(頭の形に沿って均等に)髪の毛を短く刈ってくれたまえ」です。 長さの希望を補足しなければ、全体を5~10ミリ位に刈ってくれはずです。 「理」は動詞で、散髪する・調髪する の意味です。 本物の坊さんのようなピカピカ頭にしたいときは; 「理光頭」「理光禿」と注文します。鋏やバリカンで可能な限界ぎりぎりまでの短さに刈ってくれます。 中国でもAIDS事件以来、剃刀使用は普通は無いと思います。要求すれば無論、剃刀で剃ってくれますよ。 そのときは「理光禿禿」と強調すればいいんです。その際、「用剃刀理光禿禿」と言って注文します。ピッカピカ頭にしてくれます。 >『五分刈り』を中国の理髪店で注文する場合、何と言う? 「理頭髪,剪半寸長」という、やはり決まり文句があります。長さは日本語と同じく1.27ミリくらいです。頭の形に沿って刈ってくれます。 「理頭髪,剪一寸長」だと、2.5ミリ位の長さにしてくれます。 補足的に長さを手指で表現するのが確実ですね。 ---- 以下蛇足です: いわゆる日本語の"角刈り"は; 「理平頭」「理四方平頭」という決まり文句があります。これだと頭頂はやや平たく、頭側もやや平たく刈ってくれます。長さ指定は上記に準じます。 いわゆる坊主頭「理頭髪,剪短」の地方色も各種ありますがここでは割愛します。ひとつだけご参考に; 「理榴蓮頭」です。是は中国の南国や東南アジアのドリアンという果物が採れる地方でのSlang(通用語)です。ドリアンをご存知ですか? 子供の頭くらいの大きさで、丸型で表面が太いごっつい10ミリくらいのトゲトゲで覆われた強烈な臭いを発する南国の果物です。遠くから見ると坊主頭そっくりで笑えます(^^♪。 ---- 髪:fa4 頭髪:tou2fa4 剪短:jian3duan3 光:guang1 用:yong4 剃刀:ti4dao1 理:li3 平頭:ping2tou2 禿禿:tu1tu1

hanakoyamada1234
質問者

お礼

驚くほど詳しい説明ありがとうございます。 大変に参考になりました。

その他の回答 (2)

  • 2003saki
  • ベストアンサー率20% (9/44)
回答No.2

(請)理個平頭。(qing3li3ge4ping2tou2) 上記の言い方いかがでしょうか? 丁寧の場合、(請)を使いましょう。

hanakoyamada1234
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。

回答No.1

中国語辞典で調べたら、「理平頭」と訳されました。 「平頭」はちなみに角刈りでした。

参考URL:
http://www.excite.co.jp/world/chinese/
hanakoyamada1234
質問者

補足

ご回答ありがとうございます。そうなんですよね、辞書で調べると、そのように書いてあるです。 中国の床屋さんで『理平頭』と注文すると、職人風の『角刈り』になってしまうイメージがあるんですが・・・ 五分刈りの坊主頭にしたい場合は、『何ミリの坊主頭(光頭)』みたいな言い方をご存知の方はいらっしゃらないでしょうか? 私のイメージでは、『角刈り』は角張っている感じで、 『丸坊主』は丸く刈り上げた頭です。

関連するQ&A

  • 中国語を学びたい

    こんにちは。   自分はいま高1なのですが、国語で漢詩を学んでいるうちに、中国語を話したいな。読み書きできるようになりたいな。と思いました。どんなアクションをとればいいのでしょうか?国語科の先生に相談してみたところ、とりあえず漢詩の字を漢和辞典で調べて中国読みに直し、その発音を教えてあげるから覚えてみなさい。と仰られました。(その先生は中国語を四年くらい勉強なされたようです)現在その方法で中国語に触れています。(まだ中国語の初歩の初歩にも到達していないんでしょうけど^^)最初はこんな感じでいいのでしょうか?他にお勧めの勉強法や分かり易い教材等ありましたら、ご教授ください。中国語教室とかにも通ったほうがいいのでしょうが、如何せん部活等で時間が無く、選択肢からは外しています。どうぞよろしくおねがいします。

  • 中国語辞書を・・・

    ネット上で中国語を学びたいのですが どこかにいい検索サイト?はないでしょうか?? 主に日本語を中国語にしたいのですが!! gooにある和英辞典みたいなモノを求めています!!! ネット上に日中辞典とかってありますか??

  • 中国語の同意語、反意語の辞書

    中国語の同意語 又は 又は同意語、反意語辞典を探しています。お勧めはどれでしょうか?中国語の作文に活用したいと思っています。 日本語では類語辞典と言うでしょうか? 宜しくお願いします。

  • 中国語でも”二分”と表記すると思ってますが・・・、

    日本語で”二分”と表記するとき、 中国語でも”二分”だと思ってますが、 今習っている中国語の先生から”二分”は聞いたことがないと 言われました。 ”両分”が正しいというふうに言われたのですが、 今日、別の先生にこの件を聞く機会があったので、 聞いてみたら、やはり ”二分”だと言われました。 因みに最初に書いた先生は重慶出身の30代後半の先生ですが、 その他に関しては、凄く丁寧だし、理にかなった説明を してくれてとても嬉しいのですが、 この件だけどうしても???です。 地域によって違うのでしょうか? もし、この件で回答できる方がいらっしゃったら 書き込みをお待ちしています。

  • 中国国内で使われている国語(つまり中国語)の教科書

    中国国内で使われている国語(つまり中国語)の教科書を注文できるサイトはないでしょうか。 できれば、小学校から中学校あたりの、あまり難しくない、ピンインレベルからのものがほしいのですが。

  • 中国語の辞書

    私は 電子辞書よりも紙の辞書が好きです。英語の単語を調べる時も 紙の辞書を愛用しています。 でも、中国語だけは、電子辞書に頼っています。漢字の読み方が分からないと調べるのに ものすごい時間がかかります。また、発音だけ分かっても 中国語の紙の辞書では 国語辞典のようなわけにはいきません。 中国語を学習されている みなさまは、中国語の意味を調べるのに、紙の辞書はよく使いますか?

  • 中国語の「亜粉紙」の日本語は?

    中国語の「亜粉紙」の日本語訳は何でしょうか? 中国でのアートの画集に使われる紙の種類のことです。 中国では本の表紙に一般的に使われているようなのですが、日本の印刷用紙の分類に当てはまりそうなのが見つかりません。日本では「上質紙」とか、原料で分類していないようなので、原料を名前にしたような中国語があまりヒントにならないのです。 「亜粉」の意味だけでもわかりましたら教えてください。 回答よろしくお願いします。

  • おすすめの現代日本語の国語辞書

    私は外国人です。 いま、大学院を通っています。 国語に関する研究をやっています。 最近、現代日本語の辞典を買いたいですけど、いろんな種類があります。 ちょっと迷っています。 広辞苑とかは、内容的には、充実ですけど、私がほしいのは、現代で普通に使われている日本語の辞典です。 みんな、おすすめの国語辞典がありますか? よろしくお願いします。

  • 日本語で1時間の講義は、中国語では40分で終わりますか?

    日本語を中国語に翻訳すると、文字数が通常かなり少なくなります。例えば、3分の2くらいになるのではないでしょうか。もし、そうだとすると、日本語で1時間かかる講義は、中国語では40分で終了するのでしょうか?

  • 中国のサイトで、中国語のよい辞典機能のあるサイトを教えてください

     私は現在、中国語の翻訳を職業としているのですが、辞書を調べてもわからない単語があった際、中国のYAHOOの検索に打ち込んで文例や写真からその単語の意味を推測しています。日本のGOOの新語辞典のようなものがあればよいのですが、今のところ、それにあたるものを見かけたことがありません。専門的な言葉でなく、比較的ビジネス一般で使用される言葉を調べるのによいサイト、または辞典がありましたら教えてください。よろしくお願いいたします。