- ベストアンサー
誰か教えてください。
What would lead to mutiny on a short crossing? という文章ですが、なぜ mutiny に冠詞がつかないのでしょうか。反乱は不加算名詞なのでしょうか。教師に聞いたら、調べときますとのことでした。 教えてください。どなたかよろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
自分が持ってる英英辞典を調べたんですが、 どっちもあります。 「a family munity」のように、ちょいとした mutiny であれば、a を付けるみたいです。 歴史上の事件であれば、皆が知っているという意味で、the が付くでしょう。 抽象名詞的に使う場合は、冠詞が付きません。 ちなみに、 war は、似たような使われ方をする単語ですが、 やはり冠詞が付いたり付かなかったりします。 「核戦争の恐怖」は the threat of a nuclear war とも the threat of nuclear war とも書くみたいです。(これも英英辞典に載ってました。) 以下は私の解釈になりますが、 the threat of a nuclear war は、(1回の)核戦争が起こることの恐怖、懸念 the threat of nuclear war は、核戦争という概念そのものへの恐怖心、不安感 というようなイメージだと思います。
その他の回答 (1)
- Deerhunter
- ベストアンサー率29% (246/821)
憶測ですが、mutiny はあまり使われない単語ですので、可算名詞であることが意識されていないからだと思います。文法的には確かに 冠詞がつくか複数形になるべきですね。 どのような方が書かれた文かわかりませんが、一般のネイティブの95%は書くときに文法を意識していません。われわれのようにこれが可算名詞でとか考えませんから、書き手のこの名詞に対する感覚が不可算であることを示していると思います(これ大事です!)。 ちなみに意識的に不可算を可算として使ったりすることにより特別な意味を表現しようとすることもあるようです。