• ベストアンサー

My beloved

My beloved.で恋人とか、最愛の人という意味であってますか? あと、他に恋人っていう英語教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • J-AIR
  • ベストアンサー率46% (6/13)
回答No.2

my beloved について これは元々古い言い方です。聖書などにも出てきます。 ただ、現在でもフォーマルなシーン(演説など)でも使います。 日本語でいう「恋人」よりも重みのある言葉ですので、日常会話などではあまり使われていません。

その他の回答 (1)

  • kralik
  • ベストアンサー率42% (3/7)
回答No.1

my beloved …単語上の意味はあっていますが、あまり聞かない表現ですね。おそらく書き言葉ではないかと思います。 他に恋人という表現は 「僕の恋人(彼女)です」という場合は She is my girl friend. 「彼らは恋人同士だ」なんて時は They love each other. ご存知かと思いますが英語のgirl friend には彼女という意味が与えられています。女友だちをgirl friend だと紹介しまくるとえっ…ってことになるので注意です 笑。 あとは my honey/ my darling/ my sweetheart(これは古そう)あたりがそうかもしれませんね~^-^

関連するQ&A

専門家に質問してみよう