- ベストアンサー
Money-どう言ったら分かってもらえますか。
ヨーロッパの人に、1円はいくらかきかれ、0.0072ユーロだと言ったら円があまりにも弱い、とびっくりされました。 普通は1円で聞かれたので1円でのレートを答えたのですが、外替では普通は100円で表記しますよね。ドルやユーロにはcentがあるから2桁ずらして考えないといけないと説明したいのですがどういえばいいでしょう。 一応次のように英作してみました。 You can’t compare dollar or euro with the yen as such, because the yen doesn’t have unit beneath like “cent” which dollar and euro have. So add two zeros to the yen, and you can see 100 yen are not only comparable to a dollar or an euro but also fairly comparable with them. 「下位単位」にあたる単語はなんと言えばいいのでしょう。 100 yen は単数扱いなのか複数扱いなのかもよくわかりません。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (9)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- よろしくお願いします
If you feel that things went beyond “gross” and you were seriously abused or endangered by this ex and that he is a danger to others, you can try having a private chat with the new partner about your experience. http://littlevillagemag.com/dear-kiki-how-can-i-deal-with-my-creepy-ex-and-his-new-boyfriend/ you can try havingはyou can try to haveだとどう違うでしょうか?よろしくお願いします
- ベストアンサー
- 英語
- align yourself with
You might not want to align yourself with someone you can’t have any future with. ここでのalign yourself withは「一緒になる」くらいでしょうか?よろしくお願いします
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の翻訳
海外通販にて商品を注文したところ、以下のようなメールが送られてきました。 翻訳願います。 thanks You for Your order! There´s one problem: By mistake I don´t have the hooded jacket with stars, and the sweater with bird print in size 1y. I can offer these items in size 2-3y (they are small in size and would fit a 1y old) or I will refund the money for these items or if You wish You can cancel Your order! sorry and thanks for Your understanding,
- ベストアンサー
- 英語
- U2の『With or Without You』の意味
古い曲ですが、 With or Without You I can,t live 「君がいたとしても切なくていきていきない、君がいなければもっと生きていけないほど愛している」という解釈でしょうか? 一度聞いてみたかったです。
- ベストアンサー
- 海外アーティスト
- 和訳をお願いします。
I think you did mistook the value of the animals you are about purchasing. It's great you have seen some photos from my first son who is also very successful in breeding this specie and others as well. I might consider and let you have a pair for A Yen and i hope it will be a great offer otherwise i will not find it appropriate carrying on with the deal. This is actually the best price i can offer you. If seriously interested,then we can proceed further with the paperwork and delivery to your location through Narita Airport.
- ベストアンサー
- 英語
- 日本語訳をお願いします。
You would think it should be able to, but sadly it can’t – I’ve just double-checked the 2010 version and it doesn’t allow you to do, though it does have a built-in median function you can use when not working with pivot tables. よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 下記の英文の意味を教えて下さい。お願いします。
Also on summer special sale items you can’t take advantage of additional 20% off since you are already getting 30% off, but you do not have any limitation or requirements within summer special items meaning no quotas with summer special items. So you can order those items any time anyhow you want it to order and please put a separate orders.
- ベストアンサー
- 英語
- 身に付けなくても英語の先生になれるが、身に付けなければ外国人ともロクに会話もできない英語のスキル
こんにちは。学校の英語の先生といってもロクに外国人と話せない人も多いですよね。さて、タイトルの日本語を英訳してみました。どれが一番いいでしょうか? 他にもっといい表現がありましたら、教えてください。 (1) the skill of English that even if you have not got you can become an English teacher but if have not got you can't talk well with foreigners. (2)the skill of English without which you can become an English teacher and you can hardly talk with foreigners. (3)the skill of English such as you can still become an English teacher but you have enough trouble of speaking with foreigners without it. (4)the skill of English, lack of which doesn't prevent you from becoming an English teacher but allows you insufficiently to converse with foreigners.
- 締切済み
- 英語
- 今、アフリカ旅行に持っていくお金は?
今度アフリカ旅行を企てています。 しかし、どのような形式で通貨を持っていけばいいのか、 わかりません。 2003.6.12 1Euro= 138.390 Japanese Yen 1US Dollar=117.810 Japanese Yen 1.西アフリカはもとフラン圏ということで、現在は、 ドルよりユーロの方が強いのでしょうか? 2.その場合、どこで日本円をユーロに両替したらいいの でしょうか?もっとも、ロスの少ない両替の方法を教えて 下さい。 (例)日本でドルのトラベラーチェックを作り、現地で両替。 3.また、西アフリカ以外のアフリカの大部分はやはり、 ドルが強いのでしょうか?回答よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(海外旅行・情報)
- 和訳をお願いします
it looks like the paket stucks on customs, so can you tell me please, have write on the paket gift and is there an invoice on or in the the paket? maybee you can send me an invoice via mail over 43 dollar so i can fax it to customs and they send it to me, so i must not drive 50 km and pay 19% tax
- ベストアンサー
- 英語
- 髪がぺたんこでおでこも広く、髪も細い中3のあなた。ハゲる前に生え際を生やして髪を太くしてふさふさにする方法を知りたいですが、育毛剤や発毛剤、シャンプーの変更は親にバレるのでしたくありません。頭皮マッサージや生活習慣の改善など、どのように対策すれば良いでしょうか?
- 中学生の薄毛やハゲ問題にお悩みの方へ。髪がぺたんこでおでこも広く、髪も細い状態からハゲる前に生え際を生やし、髪を太くしてふさふさにしたいとお考えですね。育毛剤や発毛剤、シャンプーの変更は親にバレたくないということですが、頭皮マッサージや生活習慣の改善などを試すことができます。
- 中3の薄毛や若ハゲの問題に対して、効果的な対策方法をご紹介します。髪がぺたんこでおでこが広く、髪も細い状態からハゲる前に生え際を生やし、髪を太くしてふさふさにしたいという希望をお持ちですね。育毛剤や発毛剤、シャンプーの変更をしない方法での対策としては、頭皮マッサージや生活習慣の改善などがあります。
お礼
ご回答、ありがとうございました。 私のこのたびの質問の目的は(1)英作を添削していただく(2)他の言い回しのsuggestion を教えていただく。でした。ちっとも「毛色の違う回答」なんかじゃありません。^^ さすが使っている人の英語ですね。belowやplaces in decimalsという表現が特に勉強になりました。英語で数学を習っていないとなかなかわからないですから。 ところでplaces in decimalsとplaces of decimalsとは違うものでしょうか。