ベストアンサー 「マコーケル」という名前 2006/02/25 21:54 僕の学校の外国人教師の名前は「バーリー・マコーケル」といいます。 英語で書くと「Barry」はわかっても「マコーケル」がわかりません。 教えて下さい。 みんなの回答 (2) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー silpheed7 ベストアンサー率15% (1086/6908) 2006/02/25 21:57 回答No.1 McKorkel? 通報する ありがとう 0 広告を見て他の回答を表示する(1) その他の回答 (1) chirolin ベストアンサー率25% (31/121) 2006/02/25 22:05 回答No.2 外国人の名前ですから、「マコーケル」と日本語で表記されても、実際の発音と違う場合があります。 日本人の名前と同じで、スペルも人それぞれだと思いますよ。 現にプロ野球でも、巨人にいたローズ選手と、横浜にいたローズ選手、おふたりのスペルは違います。 直接先生にお聞きになった方が......。 通報する ありがとう 0 カテゴリ 学問・教育語学英語 関連するQ&A 英語名のスペルを教えてください。 私は「○○え」と言う名前です。過去に外国人教師のたくさんいる学校に通学しておりまして、「○○e」と答案用紙に書いたら、「○○い」と外国人教師に読まれました。日本人なら「e」はたいがい「え」と読みますが、外国人は「い」と読むことも多いようです。 さて、私の子供に「みいな」と名前をつけました。 ローマ字というか、英語では、どういうスペルになるのでしょうか。 「Miina」?「Miena」?「Mina」? 大人になって、クレジットカード作ったり、パスポート作ったり、そんなときに、英語表記はどうしたらよいのでしょうか。 教えてください。 ハリウッド俳優へのファンレター宛先を教えて下さい 初めまして。 わたしはバリーペッパー(Barry Robert Pepper)さんの大ファンです。 ファンレターを送りたいと思っているのですが 送り先が分かりません。 もし知っている方がおられましたら、教えて下さい。 ネットで調べてみたのですが英語のサイトはほとんど読めず、 日本のサイトも古いものが多く現在の ファンレターのあて先は分かりませんでした(涙) 英語力がないので、辞書をひきつつお手紙を書きたいと 思っています。 知っている方おられましたら、ご回答よろしくお願い致します。 【英語?】トローが谷という意味の外国語はどこの国の 【英語?】トローが谷という意味の外国語はどこの国の言葉ですか? アメリカ英語だと谷はバリー、バリイ、ヴァリーですよね。 英語でトロー=谷の意味もあるのですか? もし英語なら綴りを教えてください。 Fから始まる外国人の名前 学校の英語の課題でFから始まる外国人の名前を調べることになりました。すぐにFrankとか思いついたのですが設定上、女性の名前がいいのです。できればfirst nameとfamily name両方(両方ともFで)、教えていただければとてもうれしいです。よろしくお願いします。 外国人として日本の小学校先生になれるかな? 私の妻が中国上海で小学校英語教師を務めた経験がありますが、日本でも外国人として一般の小学校教師になれるでしょうか?もしなれるんでしたら、どんな資格が必要でしょうか? よろしくお願いします。 名前占いで、外国人等の名前はどう入力するべきか 占いで、名前で性格や相性を見たりする名前占いがありますよね。それで、ネットでその占いをする場合のことで質問です。名前を入力する欄があってそこに名前を入れて占うときに、外国人の名前を占いたいときって、どういう文字で入力すればいいんでしょうか?英語?カタカナ? そして、その外国人と名前での相性占いをしたいときは、双方どういう文字で入力すればいいんでしょうか?日本人は、普通は漢字やひらがなだと思うんですけど…世界の共通語は英語だし、日本人が相手に合わせて英語にしたりとか?でもそうなると、じゃあ日本人同士の場合は漢字やひらがなでいいのか?ってことになると思うし… 質問をまとめると、 1.外国人の名前を占いたいときは、どういう文字で入力すればいいのか? 2.外国人と日本人が名前で相性占いをするときは、双方どういう文字で入力すればいいのか? 3.さらに、日本人同士の場合、どういう文字で入力すればいいのか? こんなかんじです! 回答よろしくおねがいしますm(__)m ちなみに、相手の外国人は、イギリス人ってことでお願いします。 できれば、理由や根拠なども説明してもらえるとありがたいです(^^) 明治時代の外国人教師の名前を知りたいのです。 明治時代に、日本政府は多くの外国人教師を雇って日本人の教育をした歴史があります。このなかで、ある逸話を聞いたことがあります。外国人教師が帰国するとき、餞別に何がほしいのか生徒が聞いたところ、「あの鳴く樹がほしい。」と答えたとか。彼は、おそらく北ヨーロッパ出身で(故郷に蝉がいなかったため)、蝉のことを知らなかったと思われます。そんな逸話のある外国人教師の名前を知っている方、お教えください。 日本人の名前は英語圏の人からは呼びにくい? 外国人の友達がいるのですが、なかなか私の名前を呼んでくれません。 不思議に思い理由を聞くと「君の名前は今まで聞いた事が無い名前だし、間違えた発音で名前を呼びたくないので呼ばない」との事でした。 てっきり人の名前を呼ぶのが苦手なのかと思いきや、そんな理由があったとは....と少し驚きました。英語圏の方との関わりがある方は(ビジネスでも学校でも)英語名を持っているものですか? また、日本人の場合、自分の名前には何らかの由来があると思うのですが、 外国の方の名前には意味はないのが一般的なのですか? 「There are very few meanings in names in Europe, America etc」と言われ気になりました。よろしくお願いします。 ややこしい名前 今度留学予定があるのですが、私の名前は『マイ』なんです。 英語を使うときや外国人にとってはややこしいし変な名前だと思うのですが、 ニックネームというか、なんて呼んでもらえばいいでしょうか? 私と同じ経験やそういう方がお知り合いにいるという方どうか回答おねがいします。 「水疱瘡(みずぼうそう)」って英語で何といいますか? 学校への欠席連絡で、外国人教師宛のメールを打ちたくても病名が英語で言えず、 困っています!! 英語圏の大学等に付随している、英語を教える「外国語学校」についてお尋ね 英語圏の大学等に付随している、英語を教える「外国語学校」についてお尋ねします。 英文を読んで意味を理解することに関してですが、学生が正しく理解していることを教師が判断するのはどのようにしているのでしょうか?日本の高等学校や大学のように、日本語に訳して理解の度合いをみる以外のどのような方法をとっているのでしょうか?もし訳読に頼るとすると、学生の母語の数だけ教師を集める必要が出てきてしまいます。 実は職場にアメリカの大学の外国語学校に半年間留学した人がいるのですが、英語の文書を正しく理解していないようです。そのため英語圏の外国語学校でどのように読解の勉強をしているのか興味を持ちました。他の言語圏の外国語学校でも構いませんので、教えて下さい。よろしくお願いいたします。 アメリカ人が大学で外国語教師になるには? こんにちは。 私の彼は日本の大学で外国語教師になりたいと言っています。 彼は大学を卒業後、今は院に行っていて様々な国で教師をしています。 今は韓国の私立の小学校で英語を教えていますが、近いうちに日本の大学で教師をしたいと思っています。 大学のホームページなどを見てみたのですが、なかなか見つからず困っています。 外国人教師を募集しているところはどのように見つければいいのでしょうか? ご教授おねがいします。 ゴールドコーストの動物園の名前 オーストラリアのゴールドコーストの南にバーリーヘッズという丘がありますが、その少し南側に小さな動物園があります。 その動物園の名前がどうしても思い出せません。 ご存知でしたらお教え下さい。 名前 as a teacherという言い回しについて お世話になっております。 英語に詳しくないため、教えていただきたいことがあります。 今度、友人Yが小学校教師になることになりまして。 苦労していた様子を知っているので私も嬉しく、ペンをプレゼントすることにしました。 そこでペンに本人の名前を彫ってもらうことにしましたが、せっかく念願叶ってのことなので、「教師であるところのY」という意味合いで Y(名前) as a teacher としてはどうかと思いました。 ですが英語の知識がないため、ちょっと不安です。 (1)意味合いに対して、この言い回しは正しいでしょうか? (2)辞書に「asの後に役職が来る場合は冠詞は省く」とありました。この場合も「as teacher」とした方がよいのでしょうか? (3)もし、この状況に即したもっと的確な言い回しがあれば教えてください。 ちなみに、アルファベットと数字しか彫れないということです。 どうぞよろしくお願いします。 逆ALT(外国で日本語を教える)。 日本の小学校や中学校、高校などで、生徒に英語(外国語)を教えるALTの先生がいますよね。 そこで思ったのですが、「外国の学校で、子供たちに日本語を教える」 っていう仕事はあるんでしょうか? そういうのは「日本語教師」になるんですか? ぜひ教えてください。 日本で英語教師になるのには? ずっと前から調べていますが、なかなか同じ事情の人がいないので答えが見つかりません。 私は只今17歳で、アメリカで高校生活を送っています。 18か20歳まではアメリカと日本の両方国籍を持っています。 (アメリカと日本の決める年が違うらしい) 生まれ育ちはアメリカで、英語ばっちりです。 日本語はかなり出来ていますと思うが、難しい漢字の書きはできません (読みは大丈夫です。もし漢字書けないといけないなら、精一杯勉強します) 私は日本で英語教師をしたいんです。でも調べたら、外国人が日本で英語教師になるって言うより、ESLの教師をしています。私は英語を教えるだけじゃなくて、公立か私立の学校で担任先生とかにもなりたいです。それって、ESLの先生にはできないと思うんですけど、それは本当ですか? それともやはり日本の国籍とって、日本の大学に行って、教師免許や国家試験受けたほうが良いでしょう? それともアメリカの国籍のままで、外国教師として英語教えたほうが良いでしょうか? 日本の教師と外国の教師の違いをちょっと教えてくれたらすごく助かります。 ESLの先生として働いても、その仕事を長く続けるでしょうか? 私は一生英語教師だってやりたいです。でもESL教師は学校や場所をいつも変えてるイメージなのでちょっと不安です。私は出来れば場所をあんまり変えたくないです。(どうしてもしないといけない場合はもちろん引っ越しますが。) あとは、出来れば、アメリカで大学行きたいです。そうしたら、ESLの先生の方が良いでしょうか? いい名前ありませんか? 私は、小学校の教師をしています。 1年に何度か、町内毎に児童を集め、集団登校時の反省や、町内の危険個所、夏休みなどのすごし方などを話し合わせる時間があります。 その会のことを、今まで町内子供会や町内児童会などとよんできました。 でも、子供会では育成の子供会と同じ名前だし、児童会では何だか堅苦しいし・・・。 ということで、何か他の名前がないかと考えています。 みなさんの学校でも、こういう会がありますよね。 どういう名前が付いていますか? また、いい名前があったら教えてください。 英語への翻訳お願いします。ALT 英語への翻訳お願いします。ALT ALT(外国人のassistant)に聞く場面で、 1「学校で一緒に英語を教えている日本人の英語教師ってどんな感じ?」 2「学校での仕事って何してるの?結構しんどそうに思うけど、実際どう?」 3「今の仕事は楽しい?それとも退屈?」 よろしくお願いいたします。 外国人がかっこいい・かわいいと思う日本人の名前 日本語が、外国人の耳にどう聞こえるのか興味があります。 彼らの言語の意味合いから、英語圏の人にとって「Fuku~」、スペイン語圏の人にとって「Kaga~」という名前がおもしろおかしく聞こえるというのは知っています。 そこで、外国人が、かっこいい、かわいいと思う日本人の名前を教えてください。もちろん、国どころか人によっても感覚が違うと思うので「○○人の友達が、○○という名前はかわいいと言っていた」といった個別の情報で結構です。「外国人」というのも、欧米系などにこだわりません。 英語圏の知人が数人、Akiraという名前がかっこよく?聞こえるようなことは言っていました。 よろしくお願いします。 中学校英語教師を目指しています。 こんんちは。 私は高校3年生なのですが、中学校英語教師を目指しています。 そこで質問なのですが、 中学校英語教師を目指す人はどこの大学、学部に行くのが良いのでしょうか?? 宜しければいくつか教えて頂きたいです。 「中学校英語教師ならここ!!」という大学・学部です。 ※ただあまり私は頭がよくないので国公立、早慶上智は除いて下さいf^_^;すいません。 どの大学でも資格はとれることは分かっているのですが、やはり免許を取る過程の面倒見の良さだったり、採用試験の際にも大学の名前によって多少異なるのではないかと思います。 また、他に中学校英語教師まつわる情報も教えて頂けたら幸いです! 最後に乱文をお許し下さい。