• 締切済み

類義語の意味の違い。

『おずおず、おどおど、びくびく』 この3語の意味の違いについて、大学で発表することになりました。 しかし、例文を使ってそれを明確にしていくことが、 教授からの条件となったのですが、その明確な違いを導く例文を なかなか思いつくことができません。 類義語辞典の意味の違いも、なんか納得できないものばかりです。 例文によって自分なりに意味の違いを見つけようと思っているので、 どうかよろしくお願いします。 みなさんの知識をお貸しください。

みんなの回答

回答No.3

こんな用例はいかがですか。  気が弱い私は恥ずかしげに、おずおずとたずねた。  「ところで、例の発表はうまくいきました?」  「ええ、うまくいきました。かしこまった席での発表になれないので、発表直前までおどおどしていたんですが、準備万端なのだからと自分に言い聞かせて開き直ったら、意外と落ち着いて発表できしました。はじめ教授の課題の条件をきいたときは、3語の明確な違いが区別できずに、どうしようどうしようとびくびくしていたのがウソのようです」  すかさず元気な返事が返ってきた。たずねては悪いような気がしていたが、その明るい表情に、私も何か心のどこかにひっかかっていたものが、氷解した。きいてよかったと思った。

  • starflora
  • ベストアンサー率61% (647/1050)
回答No.2

    別に古典的な文学を例にしなくとも、例文は作れるでしょう。例えば:     1)「別れ際、彼はおずおずと、どこか恥ずかしげに、小さな箱を差し出した。これ何? と聞くと(聞いているのは女性)。君の誕生日の贈り物なんだけど……と彼は云った」     2)「喫茶店でコーヒーを頼むと、どうもアルバイトらしい、若い男がカップを運んできたが、何の拍子にか、カップからコーヒーがこぼれ、彼女の衣服が濡れてしまった。アルバイト店員は、おどおどして、慌てて、濡れタオルで拭いたりしていたが、騒ぎを聞いて、古参の店員がやって来た……」     3)「ちょっとA君、こちらに来てくれ。部長にそう呼ばれたAは、部長の前に行って、はい、何でしょうか、とびくびくした口調で答えた。うん、君のここ数月の営業成績のことだが……と部長は切り出した」     この例文は造ったものがですが、「おずおず」「おどおど」「びくびく」をそれぞれに入れてみて下さい。意味が違った感じになるでしょう。     1)の場合は、贈り物を異性に渡すので、気恥ずかしいので「おずおず」ですが、別に唐突でどうすればよいか分からないというようなこととか、何かを怖れる必要はないのです。     2)の場合、コーヒーがこぼれて客の衣服が汚れるというのは、思いがけないことで、恥ずかしいとか、怖れるというより、こぼした本人も驚き、どうすればいいか当惑しているのです。     3)の場合、最近営業成績が悪いことをAも自覚していて、部長から呼び出しがかかる、あれかと思い、何を云われるか、こんな調子だと首だとか、そんな話もあるかと思い、怖れがあるのです。恥ずかしいとか、唐突というより、ある程度、予見でき、ついに来るべき時が来たかという感じなのです。     「おずおず」には「恥ずかしさ」の要素があり、「おどおど」には当惑、唐突などの要素があり、「びくびく」には、予想された危惧や怖れあがるとも言えます。無論、微妙な違いで、言葉を入れ替えると、場面が違った感じになってきます。言葉を入れ替えて、どういう感じに場面がなるかを考えてみると、意味把握が進むのではないかとも思います。  

回答No.1

例えば以下のような用例も・・・    注(用例を自分でひとつ一つ探すことが勉強で、      また、その探し方を工夫するのがさらに大切な勉強です) <<<おずおず>>> 宮沢賢治(銀河鉄道の夜) ...汽車はもうだんだん早くなって、すすきと川と、かわるがわる窓の外から光りました。  赤ひげの人が、少しおずおずしながら、二人に訊きました。 「あなた方は、どちらへいらっしゃるんですか。」 「どこまでも行くんです。」ジョバンニは、少しきまり悪そうに答えました。... 有島武郎(カインの末裔) ... 刃に歯向う獣のように捨鉢になって彼れはのさのさと図抜けて大きな五体を土間に運んで行った。妻はおずおずと戸を閉めて戸外に立っていた ... 芥川龍之介(鼻) ... 弟子の僧の出してくれる鏡を、極りが悪るそうにおずおず覗いて見た。鼻は――あの顋の下まで下っていた鼻は、ほとんど嘘のように萎縮して、今は僅 ... <<<おどおど>>> 太宰治(おさん) ... 四箇月振りで夫と逢った時、夫の笑顔がどこやら卑屈で、そうして、私の視線を避けるような、おどおどしたお態度で、私はただそれを、不自由なひとり暮しのために、おやつれになった、とだけ感じ... 新美南吉(牛をつないだ椿の木) ... は、田舎では旦那衆にきまっていました。「誰だろう。」 と、利助さんが、おどおどしていいました。「区長さんかも知れん。」 と、海蔵... 武蔵野(国木田独歩) ... 夏のゆるやかなそよぎでもなく、永たらしい話し声でもなく、また末の秋のおどおどした、うそさぶそうなお饒舌りでもなかったが、ただようやく聞取れるか聞取れぬほどのしめやかな私語 ... <<<びくびく>>> 新美南吉(最後の胡弓弾き) ...「胡弓がさきにはいってかにゃ、出来んじゃねえか」と答えた。松次郎も怖かったのに違いない。  木之助は虎の尾でもふむように、びくびくしながら玄関の方へ近づいてゆくと、足はまた自然にとまってしまった。大きな赤犬が、入口の用水桶の下にうずくまってこちらを見ているのだった。... 菊池寛(勲章を貰う話)    ****他とは違う意味での用例です**** ... イワノウィッチは、しばらくは、ダシコフのびくびくする四肢を、見つめながら茫然と立っていた。ダシコフの上着についた血のにじみが、みるみるうちに大きく広がっていく ... 太宰治(虚構の春) ... 今日、本屋であなたの一文を拝見して、無しょうにかなしくなり、話しかけたくなりました。それでも、心のどこかで、びくびくしていて、こまります。あの夜、僕はとりみだし荒んだ歩調で階段を降りました ...

lll321
質問者

お礼

ありがとうございます。 でも、この類は私自身もパソコンで手当たり次第検索してみたりしたのと 同じ結果なんです。。ごめんなさい。

関連するQ&A

  • 類義語辞典(または、それに類するもの)を探しています。

    類義語辞典を探しています。ただ、辞典というよりも、2つ(以上)の単語のどこがどう違い、どういう使われ方をするのか、そのニュアンスの違いを解説してくれるものを探しています。 書店で類義語辞典を探したのですが、オックスフォードやコリンズなど、あるのは単語と、それに似た意味を持つ単語をずらずらと並べているものだけでした。 「これは」と思うものをご存知の方、お手数ですがよろしくお願いします。

  • サクサクの意味と類義語

    「サクサク~する」って言いますよね。 この「サクサク」について、 1、昔からある言葉ですか? 2、(高齢者や外国人にも分かるように)正しい意味    を教えて下さい 3、具体的な使用法(例文)を教えて下さい 4、類義語ってありますか

  • 類義語について

    類義語の区別や覚え方がよく分からないのですが。 取り除く、除く、除去するで和英辞典を引いたところ remove eliminate exclude 等が載っていたのですが、それらの使い方の違いがよく分かりませんでした。 使い方の違いをどのように憶えたらよいでしょうか? よろしくお願いします。

  • 英語の類義語の学習法

     英語の類義語は、そのニュアンスの違いをつかむのに日本人の私たちには習得するのはなかなか難しいなと思っています。そこで皆様にご意見を伺いたいと思います。質問内容は以下の3点です。 (1)英語の類義語を勉強するときに、どんな点に注意されて勉強していますか。 (2)英語の類義語を勉強するのに、どのような資料を使いますか。(例、英英辞典、類義語辞典など)皆様が使われている辞典ないしは本を英語のものでも日本語のものでもかまいませんので、推薦していただけるものがありましたら教えてください。 (3)英語の類義語に関して皆様がご存じのサイトがありましたら教えて下さい。   (自分で調べた範囲では、該当するものが見あたらなかったので)  皆様からのご意見をお待ちしております。どうぞよろしくお願いいたします。

  • 類義語辞典について

    類義語辞典について たとえば、relocate を調べると remove はいいとして、 advance や disturb なども記載してあります。ちょっと例文が浮かばないのですが、何かいい方策があるでしょうか。英和辞典では「転地」するくらいしか出てこないので、とても便利ではありますが、不安な点がのこるのです。

  • 「システマティック」「系統的」「体系的」という類義語の意味を辞書で引き

    「システマティック」「系統的」「体系的」という類義語の意味を辞書で引きましたが、理解できません。辞書の例文では下記のような使い方をしているみたいです。出来ればかんたんな例を交えて意味を教えて下さい。 「システマティックな研究」「体系的な知識」「系統的に勉強する」

  • 類義語?それとも…?

    類義語とは似ている意味を持っている言葉ですが。 同じ言葉だけど違う送り仮名があるような言葉はなんと言うのでしょうか? 「家」&「住宅」⇒類義語 「申し込む」&「申込」⇒??? 私は「ゆれ語」って聞いたことがありますが、さがしても見つからないので間違っていると思います。 ご存知の方はご教授ください!

  • 「関係」という意味を表すrelation・relationship・relationsの区別を教えてください

    「関係」という意味をを表す英語の類義語に、relation・relationship・relationsの3つがありますが、いろいろな辞典をつかって違いを調べてみたのですが、これらの単語が、どうにも自分では区別がつきません。  そこで、皆さんにお願いします。例文を添えて、これらの3つの単語を同士来別すればいいか教えてください。よろしくお願いします。

  • 類義語のニュアンスの違いについて

    「知らせる」「連絡する」「伝える」の違いを外国人にうまく説明できません。 「知らせる」は直接、「連絡する」は機関に対してとか、電話など媒介があるとき、「伝える」は伝言を意味するときに使うと思うのですが、それで合っているのかどうか、そして、わかりやすく外国人に説明する方法など、アドバイス何でもいいのでお願いします。 また、こういった同意語、類義語のニュアンスの違いなどをまとめたようなサイトがあれば、教えてください。 よろしくお願いします。

  • 日本語の類義語の使い分けを教えてください。

    こんにちは。次の類義語の使い分けをどのように説明したらよいでしょうか。ご教授ください。 <動詞>する/やる、ある/持っている、分かる/知る、あがる/のぼる <名詞>別/ほか、なか/うち、次/今度 <形容詞>古い/年を取った、広い/大きい、寒い/冷たい、うまい/上手 また、ネットで、(類義語辞典は見つかるのですが、)使い分けについての説明がしてある無料サイトがあったら教えてください。 よろしくお願いします。