• ベストアンサー

お礼状の返信について

 日本語を勉強中の中国人です。日本に帰国した友人からお礼状を頂きました。今返信を考えております。礼状の返信は普通何状と言うのでしょうか。「応答状」、「贈答状」などの言い方はあるのでしょうか。ワードで文書を添付するので、文書の名前を書かなければなりません。  また、私の出した返信の最初に書かれる「ご無事に帰国してこられて安心しました。」と「ご無事に帰国していかれて安心しました。」では、どちらが自然だと思われるのでしょうか。  恐れ入りますが、質問文に不自然な部分がありましたら添削していただけないでしょうか。よろしくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

「返礼状」で良いのでは? 「ご無事に帰国してこられて安心しました。」と「ご無事に帰国していかれて安心しました。」では、どちらが自然だと思われるのでしょうか。 二つとも正しい日本語ではありません。 ★「ご無事に帰国してこられて安心しました」では、あなたが住んでいる国に、その方が帰国されてきたことになってしまいます。 ★「ご無事に帰国していかれて安心しました。」は、「こちらの国から無事に帰路に着いた」というような意味になり、その方が無事に日本に着いたかどうかまでは分かりません。 ☆ご無事にご帰国なさったとのこと、こころより嬉しく思います。 ☆ご無事でご到着なさったことをお聞きし安心致しました。 ☆何事も無くご到着された由、本当に嬉しく思いました。 ☆ご無事にご到着の様子を読ませていただき、胸を撫で下ろすとともにたいへん嬉しく思いました。 等など、ご参考になればと思い記しました。

awayuki_ch
質問者

お礼

 毎度お世話になります。  ご親切に教えていただき誠にありがとうございます。私の文のどこが間違っているのかよく分かりました。これから気をつけます。shigure136さんの書き方はとてもすばらしいと思います。「返礼状」という言い方も頂きます。大変参考になりました。  本当にありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • fitzandnao
  • ベストアンサー率18% (393/2177)
回答No.1

文書の名前は特に思いあたらなければ、日付などにするのはどうでしょう。今回、私は思い当たりません。 「ご無事で帰国され、安心いたしました。」 でどうでしょう。 >また、私の出した返信の最初に書かれる ……最初に書いた >どちらが自然だと思われるのでしょうか。 ……思われますか。 が自然だと思います。

awayuki_ch
質問者

お礼

 早速のご回答ありがとうございます。日付などにするのも一種の方法なのですね。とても参考になりました。また、質問文へのご添削に感謝いたします。同じ間違いを繰返さないよう心がけます。  本当にありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 日本語と中国語の混じった文書を作成するには

    日本語と中国語の混じった文書を作成するには 中国文(簡体字)と日本語の混じった文書をWordで作成するのはどうすればいいのでしょうか。

  • 「ご返事」、「ご返答」、「ご返信」

    日本語を勉強中の中国人です。ビジネス日本語についてお伺いします。 1、ご返事有難うございます。 2、ご返答有難うございます。 3、ご返信有難うございます。 上記の三つの文はシチュエーションによってどのように使い分けていらっしゃいますか。 また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 「ご査収願います」への返信は?

    一般的に、「ご査収願います。」と文書が来た場合、それを受け取った旨を相手に知らせる、返信のような一文があれば、教えて欲しいのです。「ご査収」の反対語でも、よろしいです。よろしくお願い致します。

  • お礼状について

    2月の終わりに、幼稚園の見学を兼ねたボランティアをさせていただきました。住んでいる所から離れた場所にある幼稚園に行ったため、行きは電車・地下鉄・バス・タクシーを乗り継いで行ったのですが、幼稚園の園長先生をはじめとする先生方に大変良くしていただいて、帰りに新しく出来る系列の園まで見学させていただいた上に、最寄りの駅まで送迎までして下さいました。 そのお礼も含め、お忙しい中、園の見学を含めたボランティアをさせていただいたことを、お礼状に書きたいと思ったのですが、東日本太平洋地震があったため、お礼状を書くことが出来ず、大変出すのが遅れてしまいました。 遅れて申し訳ないという気持ちと、地震で園や子どもたち・先生方が大丈夫であったか?ということをお礼状の中にいれたいのですが、どの部分にどのような形でいれたらよいか悩んでいます。 お礼状を書くのは初めてで、失礼のないように、園を気遣う気持ちと感謝の言葉をいれたいと思っています。 *以下に示す私の考えたお礼状の添削と、上記に書いた地震に対する文を含め、添削をお願いしたいです。 お時間ある際に回答よろしくお願い致します。 ------------- 陽春の候、園の皆様には益々ご健勝のこととお喜び申し上げます。 さて、貴園でのボランティアの折には、お忙しい中、丁寧にご指導いただきまして、誠にありがとうございました。心より御礼申し上げます。 突然電話したにも関わらず、心よく引き受けて下さり、また先生方の明るく暖かい雰囲気や無邪気な子どもの笑顔に接し、園全体の雰囲気がとても良いな、と率直に感じました。 テレビで拝見させていただいた際も、すごく惹かれるものがあり、ずっと行ってみたいと思っていたのですが、今回自分の目で実際に見学してみて、その想像を上回るほど園の雰囲気に惹かれました。 大きな自然溢れる敷地の中で自然に囲まれながらのびのびと生活する子どもたちの目はとても輝いているように感じました。今でも子どもたちの笑顔が浮かんでまいります。 まだまだ未熟な私ではございますが、この貴重な経験を大切にして、今後も一歩一歩目標に近づいていきたいと存じます。 新年度を迎え、先生方もお忙しいことと存じます。どうぞ、お体を大切になさいますよう、お祈り申し上げます。 敬具

  • この松のような植物の名前は何と言いますか

    日本語を勉強中の中国人です。ある植物についての名前をお聞きします。添付画像をご覧になってください。ご存知の方教えていただけませんか。 また、質問文に不自然な日本語がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 『私の書いた文「A」は日本の方に「B」と表現したほうがよいと指摘していただきました。』

     日本語を勉強中の中国人です。次の一文を自然な日本語に添削していただけないでしょうか。多ければ多いほど言い方を教えてくだされば嬉しいです。  『私の書いた文「A」は日本の方に「B」と表現したほうがよいと指摘していただきました。』  また、質問文に不自然な日本語の表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 次の一文を自然な日本語に添削していただけないでしょうか

     日本語を勉強中の中国人です。次の一文を自然な日本語に添削していただけないでしょうか。  「鉄の缶の蓋をしっかり閉めていないので、中のガリガリのクッキーが柔らかくなった。」  また、質問文に不自然な日本語の表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 次の一文を自然な日本語に添削していただけないでしょうか

     日本語を勉強中の中国人です。次の一文を自然な日本語に添削していただけないでしょうか。  「とてもまじめな性格の持ち主で、小さいとき、数式のイコール記号さえもものさしに沿って書いたものだ。」  また、質問文に不自然な日本語の表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 自然な日本語に添削していただけないでしょうか。(「郷愁」)

    自然な日本語に添削していただけないでしょうか。(「郷愁」)  日本語を勉強中の中国人です。文章力をつけたいので、作文の練習をしています。私の文章を自然な日本語に添削していただけないでしょうか。  私の中国語の生徒の日記に気に入った文がある。それを日本語に訳してみる。「最近、私の住んでいるマンションの庭にたくさんの桜が咲いた。とても綺麗だ。多くの日本人が桜を見る時に、ふるさとの春を思い出す。私も小学生の時に、家の前にたくさんの桜が咲いていたことを思い出した。あの時を懐かしく思う。」これらの文を読みながら、桜という花に誘われた日本人の心中の一種の濃い郷愁を深く感じた。  また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 「恥ずかしげに」と「恥ずかしそうに」

     日本語を勉強中の中国人です。私の書いた「彼女は恥ずかしげに頭をやや下げた」という文は、日本の方に「彼女は恥ずかしそうに頭をやや下げた」と添削されました。お尋ねしたいのですが、「恥ずかしげに」と「恥ずかしそうに」の違いは何でしょうか。  また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。