• ベストアンサー

スペイン語で使われる・・・!(ビックリマーク)の逆って・・・

(^-^*)/コンチャ! スペイン語で使われる「!」の反対の記号について知りたいです★ミ 文の最初と最後につきますよね? あれって何なのでしょうか?

noname#17872
noname#17872

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ibarin1
  • ベストアンサー率42% (122/289)
回答No.1

 一応、大学の第一外国語がスペイン語でした。もうずーーーーーっと昔の話ですけど。  あれは、robin125さんがおっしゃっている通り、「スペイン語のビックリマーク」です。ちなみに、「?」の逆のマークもあります。  スペイン語では、疑問文とか感嘆文の前後に!や?が付くのです。ですから、文の前には逆さまの記号が、文の終わりには普段見慣れた記号が付き「ここから、ここまでが疑問文だよ。」と表記するのです。  フランス語のアクセンタやドイツ語のウムラウト等その言語独特の記号というのはよくあるものです。英語だけが標準というわけではありません。

その他の回答 (1)

noname#118466
noname#118466
回答No.2

スペイン語の文章は疑問文と平叙文が同じでも成立します。英語はdo, have などを文頭において(倒置させて)疑問文であることを表しますね。スペイン語では 疑問符や感嘆符を倒立させて疑問文或いは感嘆文であることを表します。?、!のさかさまになった記号を倒立疑問符、倒立感嘆符と呼びます。 日本語の例文で説明すれば: もうご飯を食べましたか(?) もうご飯たべた(?)・・・こちらの文章の前に倒立?をつけて「か」で終っていないが疑問文であることを示すのです。それなりに理にかなった表記法だと思います。本来の日本語には?を使用しなかったので 「もうご飯食べた」は書き言葉としては分かりにくかったのではないかと思います。当時の人は書き言葉では必ず「か」を添えたのかも知れません。 スペイン語の例文 Ya ha comido もうご飯を食べました。(平叙文) ?(倒立)Ya ha comido? もうご飯をたべましたか?(疑問文) これにならって感嘆符も前後につけるようになったものと思われます。

関連するQ&A

  • 簡単なスペイン語

     次の2文はスペイン語で、「お元気ですか=How are you?」と尋ねている文だと思いますが、両者には何か違いがあるのでしょうか? Que tal? Como estas tu? 注:スペイン語の疑問文は最初に「?」の逆がつきますが、パソコンの辞書   になかったので(英語的にして)省略しております。それと、アクセン   ト記号も省略しています。 どうぞよろしくお願いします。

  • スペイン語 宜しくお願いします

    現在スペイン人の方とメールでやりとりしています。 スペイン語で使われる記号?のようなものありますよね。espanolのoの上につく~のようなのです。 それとかestacionのoの上に付く小さいスラッシュのようなもの。あれらの記号を使われると文字化けが激しく非常に読みづらいのです。 できればespanolとか~なしで書いて欲しいんです。ネイティブにとってはかなり違和感があるのは承知ですが、できれば控えて頂くよう言いたいのです。があの記号の名称がわかりません。 それとスペイン語で文字化けってなんというのでしょうか?

  • なぜスペイン語にはクエスチョンマークが二つあるのですか?

    なぜスペイン語にはクエスチョンマークが二つあるのですか? スペインに興味があって留学を含めて何度も現地に行きました。 なのでスペイン事情にはちょいと詳しいのですが、ひとつわからないことがあります。 それが、タイトルにもあるようにスペイン語にはクエスチョンマーク(コーテーションマークも。)が二つあることです。(文の最初と(しかも逆さま)最後にです。)ガリシア語もそうらしいです。どうしてですか?コレはスペイン語やガリシア語のみで、他の言語にはない現象です。誰か知っていたら(できれば詳しく)教えて下さい。(前に知り合いのスペイン語の先生に聞いたら、ラテン語の影響かもしれないと言っていましたがちょっと納得いきません。) どうかよろしくお願いします。

  • スペイン語の発音記号をなんと言うのか?

    スペイン語を独学で勉強していますが、 発音の際は何とかごまかし(?)て通じているみたいですが、 書いてみるとどうしても発音記号がいい加減になっているのを 思い知らされます。 これは(発音記号)スペイン語でなんと表現するのでしょうか? 友達に「発音記号の位置が難しくて覚えられません」みたいな感じで スペイン語で話したいのですが・・・・

  • スペイン語でメールを送れますか?

    携帯電話を使い始めて10年になりますが、 今日初めてスペイン語でメールを送ろうとしたら、 スペイン語特有の記号がないことに気づきました。 そう言えば、フランス語やドイツ語にも特有の記号がありますが、 やはり、携帯電話の記号入力には見つかりません。 販売店に行って聞いてみたら、英語以外には対応していませんとのことでした。 この国際化の時代にこんなことがあるのでしょうか? ご存知の方教えて下さい。

  • 教えて下さい。スペイン語

    教えて下さい。スペイン語 彼女可愛いでしょう。どう? というニュアンスで スペイン語では何と表現したら良いでしょうか? Ella es encantadora では弱いと思います。 付加疑問文の形がわかりません。 よろしくお願いします。

  • フランス語?スペイン語?どちらかわかりません。。

    フランス語?スペイン語?どちらかわかりません。。 下の外国語の訳をお願いします! スペイン語と思うのですが、最後の一文がフランス語(?)っぽいです。Oi lienda Bella che fa? Bonita, bonita que tal? But belle Je ne comprends pas francais 宜しくお願いします!

  • スペイン語で、「ドイツ語」のことは?

    小生スペイン語を始めたばかりです。 NHKラジオの「まいにちスペイン語」2011年12月号P12に出ていますが、 スペイン語で、ドイツ語のことをアレマン aleman (aの上にアクセント記号あり)と言いますが、 なにか、語源というか、いわれがあったら、教えて下さいませんか。

  • スペイン語のアクセント記号

    最近、なんとなくNHKのスペイン語講座に興味を持ち勉強を始めました。 スペイン語を記述する場合、アクセント記号も必ず記述するのでしょうか? 普通のスペイン人というかスペイン語母国語の人々は、いちいちアルファベット上にアクセント記号の点を打つのでしょうか? 面倒だったりうっかり忘れ、ということはないのかな? 日本語の濁点みたいなもので、打つのが当たり前、というものなのかしら? よろしくお願い致します。

  • スペイン語について教えて下さい!

    スペイン語で『君は君らしく』って言葉はどぉいう文になるんですか? プレゼントでメッセージを刻みたいので、間違った文は嫌なんで 素人な質問ですみません!