• ベストアンサー

スペイン語について教えて下さい!

スペイン語で『君は君らしく』って言葉はどぉいう文になるんですか? プレゼントでメッセージを刻みたいので、間違った文は嫌なんで 素人な質問ですみません!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

欧米語間なら質問のような文章で翻訳可能ですが、日本語は全く異なる言葉なので背景の説明が必要です。また日本人と違って小さい時から自分らしく生きる(人の目を気にしない)ことを教え込まれている欧米人に単に君は君らしくと言われても??の場合があります。当たり前のことだからです。日本人は常に他人の目、他人の生き方、年相応に生きることを気にしているので、「君は君らしく」は生きた言葉となり、相手を認め、励ますことになります。 欧米では特殊な事情がない限りプレゼントに「君は君らしく」はふさわしくない、滅多に使用しないメッセージになると思います。 これでは回答にならないので例文を二つ示します。(若い人へ誕生日などに送る言葉として) Sigue adelante tu camino en la vida. これまでのように君らしく君の人生を歩み続けなさい。 意見の合わない友人に君は君らしく自分の道を行ったら・・という場合にも使えます。 Sigue siendo como eres. 今のままの君らしくあって欲しい(続けなさい)。  (*日本人として誇り失わないように。*九州男児らしい今の君であれ。*今後も君らしくあれ、など等) このように贈る人と贈られる人の関係、男女の別、日本人・外国人の別などが不明のままでは適訳は困難です。

avispapa
質問者

お礼

ありがとうございます! 素人なんでいろいろ勉強になりました。 病むコトが多い子なので、元気が出るメッセージを送りたかったので。 最後にあった例文を使いたいと思います。 本当にありがとうございます!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • スペイン語で「ちょっとひとやすみ」

    こんにちは。 スペイン語で「ちょっとひと休み」や「ちょっと休憩」というのは、どういう言葉になりますか? 友人が会社を退職するのですが、そのプレゼントのメッセージに書きたいのです。 友人はスペイン語を習っており、それにあわせてスペイン語で書きたいのですが、検索してもどの言葉がぴったりなのか分かりません。 意味合い的には、長年働いてきたけど退職(定年ではない)。 次の仕事まで、「ちょっとひと休みだね」的な意味で書きたいです。 アドバイス、よろしくお願いいたします。

  • スペイン語 文があっているか教えてください。

    スペイン好きの友人の誕生日プレゼントにスペイン語で ●●●の人生に幸あれ! ↑友人の名前 というメッセージを添えたいと思っているのですが、 スペイン語が分からないため自動翻訳サイトで 訳したところ En la vida de la felicidad de ●●● eso となったのですが、機械翻訳なので ちゃんとした文になっているか不安です。 間違えたら消せないものに刻印するので どなたかお力を貸していただけないでしょうか。 よろしくお願いします。

  • スペイン語とドイツ語で・・・

    「昨日よりもあなたを愛し、 明日よりはちょっと少なく愛してる」 という言葉をスペイン語とドイツ語ではどう書くのでしょうか? 大好きな彼にメッセージを送りたいのです。 日本語だと恥ずかしいので・・・。 よろしくお願い致します。

  • スペイン語訳してください!!

    こんにちは。 母の日なのでお世話になった方に花を贈ろうと思います。 スペイン語を話す方なのでスペイン語のメッセージをつけたいのですが私スペイン語全然ダメです。 『僕はあなたの息子であることを誇りに思う。そしてあなたが僕の母親であることを何よりも誇りに思う。ありがとう』 ってスペイン語で何て言うのですか? 分かる方教えてください!お願いします!!

  • スペイン語について質問です。

    こんにちは! 現在、スペイン語を使った作品を制作しているのですが、この会話文を日常的なスペイン語にしたいのです。(日常的とは堅苦しくないって意味です;) 「Hola. Muy bien. Gracias. y tu ?」 という女性からの言葉に「あなたが美しいから元気になった」という返事をしたいのですが、 どういった言葉が適当なんでしょうか? よろしくお願いいたします!

  • スペイン語について教えて下さい。

    スペイン語について教えて下さい。 私はずっとその言葉は、恋人に言う言葉だと思っていた。 だから、照れ隠しで変な事を言ってしまって悪いと思っている。 私はその言葉をあまり言われたことがない。 でも純粋にあなたの言葉は本当に本当に嬉しいと思っている。 傷付けてしまった事を謝りたい。ごめんなさい。 スペイン語で伝えたいのですが、どうしてもわかりません。どなたか私に教えていただけないでしょうか。 よろしくお願いいたします。

  • 教えて下さい。スペイン語

    教えて下さい。スペイン語 彼女可愛いでしょう。どう? というニュアンスで スペイン語では何と表現したら良いでしょうか? Ella es encantadora では弱いと思います。 付加疑問文の形がわかりません。 よろしくお願いします。

  • スペイン語で何と訳すのでしょうか?

    『愛をあたえることによって、愛することによって。』 ↑これをスペイン語で訳すとどうなるのでしょうか? いろいろ調べてみたら、  『Donda amor , por amor.』 となるんですが、 これをスペイン語から日本語に変換してみたら、 『、愛を愛をあたえる。』 となってしまいます。。。 スペイン語もいろいろ方言があるかと思いますが、標準語的な言葉で訳して頂けると助かります!

  • スペイン語

    こんにちは スペイン人の人のファンになりました。 私はスペイン語は全然分かりません。 その人に、ファンです。という事と、誕生日おめでとうとお祝いの言葉を添えて、誕生カードを 送りたいと思っています。 まずは、少しでもスペイン語を覚えたいと思っていますが、学校へ行く事は無理なので 学校以外で、スペイン語を覚える方法を教えて下さい 取りあえず、ファンです。という事と、誕生日おめでとうとお祝いの言葉を書けるようになりたいです。 又、挨拶や少しでも話せるようになりたいです すみません。良い方法を教えて下さい ※いちばんやさしいスペイン語の本を購入してみましたが・・・・

  • 多分、誰も答えてくれないでしょうね。スペイン語で.

    こんにちは。私はヨーロッパの服飾とか料理を研究していて、フランスやイタリアにも何年か滞在したことがあり、フランス語はかなり使いこなせると思っております。イタリア語もある程度話せます。 それから、数年前から縁があってポルトガル語も学習し始め、だいぶ話せるようになりました。 その3ヶ国語は互いに似ていて比較的覚えやすかったです。 しかし、ラテン系の言語ではもっとも話者が多い 言葉、そう、言うまでもなく、 スペイン語だけはなぜか本格的に学ぶ機会がありませんでした。 一昨年あたり、市販の入門書を購入して勉強したんですが、ほとんどつっかえることなく スラスラ理解できて 2週間ぐらいで全部読み終えしたものの、まどろっこしい割には 易しすぎて物足りないような感じがしましたし、スペイン語があんまり身に付いた気がしません。比較的難しいスペイン語の文も 類推できることも多いのに、簡単なスペイン語の文も言えなかったりするギャップが大きいのです。英語で言うなら、“A journey across America is a journey through a bewildering array of scenery and cultures that leaves the traveler with a host of conflicting impressions and opinions.” 程度の英文が読めたりするかと思えば、“I am a boy.” のような語句簡単な英文が書けないような感じに近いです。 そこで質問です。そんな私にお勧めのスペイン語学習のご指南をお願いします。