- 締切済み
スペイン語とドイツ語で・・・
「昨日よりもあなたを愛し、 明日よりはちょっと少なく愛してる」 という言葉をスペイン語とドイツ語ではどう書くのでしょうか? 大好きな彼にメッセージを送りたいのです。 日本語だと恥ずかしいので・・・。 よろしくお願い致します。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
noname#118466
回答No.1
スペイン語です。 Te amo mucho ma's que ayer, pero un poquito menos que man^ana. 前後のバランスを取って「あなたを昨日よりずっと愛し、明日よりはちょっぴり少なく愛しています」un poco→un poquito(縮小形)でかわいらしさを出しています。