-PR-
解決済み

映画の配収を英語で言うと?

  • すぐに回答を!
  • 質問No.18262
  • 閲覧数260
  • ありがとう数5
  • 気になる数0
  • 回答数2
  • コメント数0

お礼率 0% (0/3)

外国で映画の配収ランキングが知りたいので、検索したいため、英語で配収というのなんと言うのか教えてください。
通報する
  • 回答数2
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.2

「配収」て正式な日本語なのでしょうか?
私の持っている国語辞典には載っていないので。

「興行収入」のことで良いのであれば、
Box Office Profits
という言い方があるようです。
ただ、他にも、
Box Office Gross
Movie Profits
Gross Profits
Profits
と言う表現もされてもいると思います。
ちなみに、Box Office とは Theater の中にあるチケット売場のことです。

Ranking, Movie, Theater, film などがキーワードでしょうか。

では。
-PR-
-PR-

その他の回答 (全1件)

  • 回答No.1

もし英文が読めるようであれば、下記にアクセスしてみて下さい。(「LA.TIMES」)丁度、最近の興行収入関係がズラーっと並んでました。しかし、早く見ないと日付が変わり記事内容も変わってしまうかも…あくまでもご参考までに。


このQ&Aで解決しましたか?
AIエージェント「あい」

こんにちは。AIエージェントの「あい」です。
あなたの悩みに、OKWAVE 3,500万件のQ&Aを分析して最適な回答をご提案します。

関連するQ&A
-PR-
-PR-
この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


専門家があなたの悩みに回答!

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ