• ベストアンサー

3点支持って?

英語で3点支持の表現はどの様にしますか? イメージとしては、平坦プレートを 3本の細い棒で支えるイメージです。 技術用語などでは、3点支持と言いますが、、、。 例えばthree triangleとかですか?

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kaZho_em
  • ベストアンサー率50% (2950/5879)
回答No.1

three-point support

その他の回答 (1)

  • toko0503
  • ベストアンサー率36% (886/2437)
回答No.2

三脚の tripod は使えませんか?

yamamo55
質問者

補足

tripodでもOkと思いますが、あくまでも3点支持をする為の 道具と解釈しております。 やはり、あくまでも3点支持にこだわってます。 でも、非常に参考になりました。

関連するQ&A

  • 2点支持の荷重分布

    均等分布質量の棒状のものを両端で水平2点支持すると想定すると 2点の支持に均等に1/2ずつ負荷が掛かると思います。 さて、水平でなく角度をつけて2点支持すると2つの支持にはどのような 負荷が掛かるのでしょうか? 計算式または参考になる資料・サイト等教えてください。 また、棒を壁にたて掛けた際、床と棒の角度と棒が壁を押そうとする力の 関係は?  回答よろしくお願いします。

  • フルートの三点支持の比重

    こんにちは。フルートを吹いて2年ほどの者です。 フルートを吹く誰もが三点支持、ということを知っていて、実践されていると思うのですが、 リッププレートに当てる下唇、左手人差し指の付け根、右手親指のバランス(比重?)は、 それぞれ、何:何:何 ぐらいの感じでバランスをとられていますか? 私はまだ定まっていない感じなのですが、微妙な力具合が知りたくて・・・。 音によって変わるものかもしれませんが、こんな感じ!、というのがありましたらどうか教えてください。m(_ _)m 

  • 棚または「はり」の支持点をどこにしたらよいか

    お願いします。「科学」というよりは,「工学」(の材料力学?)分野なのですが, 縁台または(ものを載せる)棚をイメージしてください。2点で支持された,両端に張り出しのある梁と考えます。棚(梁)の上に等分布荷重が掛かったとして,支持(単純支持でよいと思う)する位置をどこにすれば,最も強度が大になるか。 または,同じ荷重に対して最大たわみが最小になるか。 などを教えてください。(その根拠なども,知りたいです) 梁の全長をLとして,両端から各0.2L ぐらい中心寄りの2点を支えるとよさそうなのですが…… 以前,機械工学便覧にその結果が表になって載っていたという記憶があるのですが,現在見当たりません。 どこかのWebページにあるという情報でもいいですから教えてください。

  • めっきの「のり」の英語表現を教えてください。

    めっきの「のり」の英語表現はどのように表現するのでしょうか。 メッキをリングなどにすると、リングの稜にメッキが余分についてしまいます。この余分についためっきを英語ではどのように表現するのでしょうか。そのような英語技術用語はあるのでしょうか。 仕事では、この状態をめっきの「のり」と呼んでいます。 また、同様に塗装や、紛体塗装でも起きます。 この場合も英語技術用語はあるのでしょうか。

  • バラッド調の曲を作曲したいのですが・・・

    バラッド調の曲を作曲したいのですが、困っています。 何を困っているかというと、イメージはできているのに曲で表現することがうまくできません。 曲のイメージはスローテンポで夏の終わりに聞きたいような「せつなく爽やかな」バラッドにしたいのですが、どうしたらよいでしょうか? 曲の進行としてはスリーコードでつくったあとにダイアトニックコード(代理コード)で曲を膨らますようにしたいと思っています。 スリーコードでどの音を選ぶか、キーボードやベース他の楽器でどのように曲に飾りつけするのか、できるかぎりでいいので詳しく教えてください。 「スリーコード」や「ダイアトニックコード」など音楽的知識があるように見えますが、そんなに詳しくないので音楽用語を使う場合、表現を変えることが出来るものは、申し訳ないですが分かりやすいように教えていただけませんか。 いろいろとご迷惑かけます。 よろしくお願いします。

  • 演技構成点について

    ここ2シーズンくらいの男子シングルについて。 普段あまり細かく点数を気にしないで見ているのですが、それでも感じる傾向があります。 ミスがあって技術点があまり出なくても、安定して演技構成点が出る選手がいます。 カナダのチャン選手、日本の高橋選手、アメリカのアボット選手のスリートップ(?) 点数はチャン選手、高橋選手、アボット選手の順位でしょうか。 この3選手の演技構成点が安定して高い理由、しかもほぼ順位が決まっている理由を教えて下さい。 また、次に演技構成点スリートップ(?)に割って入ってくる選手は誰だと思いますか?

  • お願いします。

    お願いします。 両端を支持された棒に力が作用しているときの支持点に作用する反力はいくつですか?

  • 一点ものをUS英語で何というのでしょうか?

    はじめまして。 質問させて下さい。 一点ものをUS英語で何というのでしょうか? One point one や One point of thingなどが辞書では出てきましたがなんだかしっくりしません。 ただの翻訳英語や学校英語ではなく、USでどう表現されているのか。 または、どう表現すると伝わるのかを知りたいです。 どなたか海外滞在経験のある方、教えて頂けないでしょうか。 どうぞ宜しくお願い致します。

  • 「流れのなかで点をとる(サッカー)」

    昨日サッカーの試合を見ていて解説者が決まり文句「流れのなかで点をとってほしいですね」を言っていました。そこで疑問です。英語ではどう表現しますか?以前サッカー掲示板で話題になっていたのは、セルジオ越後さんがこの表現を使いだしたそうで、でも英語にはこんな表現はないそうです(真疑はともかく)。ポルトガル語ではあるということでしょうか(板違いか?)?

  • パイプの穴明け及びカットのための金型の仕組み

    パイプの穴明け型はどのような構造なででしょうか? 特殊な技術でなければ文書で(パンチ、パンチプレート、ストリッパプレート等の型用語を駆使して説明をお願いできませんか? パイプのカット型も同様にお願いします。 もし特殊な技術であれば型設計及び製造を相談したいので連絡先をお教えください。