- ベストアンサー
カタカナからスペルを教えてください。
nick2000の回答
- nick2000
- ベストアンサー率16% (3/18)
プリビレッジ pre-bridge X ホスタイル hostile アドラボゥ adorable ミスチービアス mischievous プリサイスリィ precisely セデュース seduce ピトレスク ?? コニファー(コニフェール?)?? 5つは間違いないと思いますので辞書で調べてみてください。Xと最後の2つはお手上げです。他の分かる方が答えてくれればと思います。英語の実力は一気に上がるものではないですが、継続は力なりで頑張って下さい。
関連するQ&A
- 何語かわからないカタカナ言葉の調べ方
プランドールという言葉が フランス語で成功するという意味だと聞きましたが 私の仏日辞書で調べても単語すらのっていませんでした。 スペルと正しい意味を知りたいのです この単語は なんとなくスペイン語系かなと思いつつ調べる方法がわかりません こういった場合にどうしたら言いかも教えてください
- ベストアンサー
- その他(語学)
- WORD2000のスペルチェック、間違えて単語を登録した場合は?
WORD2000で英文を作成し、スペルチェックした際に、間違えて英単語を辞書に追加してしまいました。その英単語をユーザー辞書から削除する方法がわかりません(日本語の単語なら分かるのですが)。ご存知の方、お教えくだされば幸いです。
- ベストアンサー
- オフィス系ソフト
- 「イーウー」のスペル教えてください
スラングかもしれません。 おそらく、「いやだ」「きもちわるい」といった意味の言葉で、 「イーウー("yeewoo"に近い感じ)」と私の耳には聞こえます。 文字にしたいのですが、スペルがわからず、いろいろな辞書でも見つかりません。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 「プレセランス」の意味とスペルを教えてください。
「プレセランス○○(地名)」といった感じで、マンション名とかに使われているようなのですが、「プレセランス」とはフランス語ですか??仏和辞典をひいてもそれっぽい単語が見つかりませんでした。 意味とスペルを教えてください、よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 違う言語でたまたま同じスペルの単語
英語などヨーロッパの言語は単語のスペルがアルファベットの並べ替えですから、違う国語(例えば英語とフランス語)で「違う単語なのに”偶然にも”同じスペル」っていうのが当然出てきます。面白いものを出し合いましょう! ルール (1)アクサンは無視して良い。 (2)同じ意味の単語はダメですよ casa(イタリア語) casa(スペイン語)とか・・・。あくまで「違う単語なのに偶然同じスペル」です。 ロシア語は不利ですね(笑)。 では私から。 <sang> 歌った 歌うsingの過去形(英語)/ 血(フランス語)
- ベストアンサー
- アンケート
- LOVERとPET
英語とフランス語には スペルの同じ単語が沢山ありますよね。それらの大部分は 大体 意味も同じなんですが、時には全く意味が違うのもあります。例えば 質問のタイトルで出した2語は 皆さん お馴染みの英単語ですが、フランス語にも同じスペルの単語がありまして、それぞれ「とぐろ巻きにする」、「おなら」という意味になりますね。その他には son(音)、four(かまど)、chat(猫)などがありますよね。 そこで質問ですが、ドイツ語、スペイン語、イタリア語、その他 ラテンアルファベットを用いる言語で、 ある英単語とスペルが同じなのに全く意味の異なる言葉がありましたら教えてください。 Looking forward to a next example...
- ベストアンサー
- その他(語学)
- フランス語のカタカナ検索できますか?
フランス語の勉強をしていて、フランス語のラジオから聞こえてくる言葉をカタカナで紙に書いているのですが、このカタカナの意味やスペルを検索する事は可能でしょうか? 検索したら、単語に関してはカタカナで検索できるものが見つかったのですが、キエ、コモンフェ、ヌザボンプリなどなど、単語じゃないカタカナも検索できると助かるのです。。。 おすすめのサイトなどありましたら紹介していただけると嬉しいです。
- 締切済み
- その他(語学)
- スペルがわからないので意味が調べられません
某ハブラシで見た単語なのですが 「サテナイズド」「テーパード」 という単語の意味が気になって辞書をひこうと思ったのですが、スペルがよくわからず、それらしき単語を見つけられませんでした。 ぜひ教えてください。 あと、とある質屋の広告でみかけた一文の意味も教えていただけたら幸いです。 I take needs advance というものなのですが、この場合、takeが動詞になるのでneedはsもついてますし、名詞の複数形だと思うのですが、どうも訳せません。 ぜひこちらもお力をお貸しいただけたらと思います。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
ありがとうございました。 >英語の実力は一気に上がるものでは・・継続は力なりで頑張って下さい。 おっしゃる通りです。詰め込みで覚えようとするとどうしてもモレがあるようで、「・・聞いたことはあるんだけどなんて意味だったっけ・・??」と悔しく思うときがあります。