- ベストアンサー
「イーウー」のスペル教えてください
スラングかもしれません。 おそらく、「いやだ」「きもちわるい」といった意味の言葉で、 「イーウー("yeewoo"に近い感じ)」と私の耳には聞こえます。 文字にしたいのですが、スペルがわからず、いろいろな辞書でも見つかりません。 よろしくお願いします。
- 英語
- 回答数1
- ありがとう数1
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
なんかすごい質問ですね(笑)。気持ちはわかりますが。 これは日本語でも「うぇぇえぇ」などと描きますが、結局無意識に発したうめき声をそのまま文字に起こしてるだけかと思います。なので決まった綴りはないと思います。もちろん辞書にも載ってないでしょう。 個人的には ye(0個以上のe)w というのをよく見かけますね。'e' はお好みに合わせて増やしてください。 Yeeeeew!
関連するQ&A
- カタカナからスペルを教えてください。
よく耳にする英単語なのですが、スペルがわからず辞書が引けず終いの単語があります。 これらの言葉のスペルを教えてください。 (最後の二単語はフランス語?っぽい感じなので意味も添えて頂けると幸いです。) プリビレッジ ホスタイル アドラボゥ ミスチービアス プリサイスリィ セデュース ピトレスク コニファー(コニフェール?) よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- スペルとスペリング
英語の辞書によるとSpellは動詞で、Spellingが名詞ですよね。 日本では「スペリング」というべきところを、「スペル」している例が多々見受けられます。 おそらく、「スペル」が和製英語として「スペリング」というのと同じ意味で用いられて いるのだと思います。 しかし、ときどき英語を教えることを生業にしてる人までが「スペリング」のことを 「スペル」といっているのを耳にしたり、目についたりすることがあります。 これはかなり抵抗あるんですが、皆さんどう思いますか?? 「スペリング」のことを「スペル」と言うような英語教師はダメでしょうか? (私は、教師としてはよくても、英語教師としてはダメだと思います。)
- 締切済み
- 英語
- PTのスペルは?(映画「フルメタルジャケット」から)
鬼軍曹が新兵訓練で使っていました。 字幕には「頭がマ○コするまでしごいて(PT)やる」と出ていました。 辞書を引いたのですが、分かりませんでした。 海兵隊のスラングでしょうか? それとも60年代(ベトナム戦争)のスラングでしょうか? 今でも使われている言葉なのでしょうか? フルスペルや本来の意味、使用法などご教示願います。
- ベストアンサー
- 英語
- 射手座のスペルは2つあるのですか?
射手座のスペルが分かりません。 "Sagittarius" "Saggitarius" どちらなのでしょうか? ある辞書では "Sagittarius" で、ある辞書では "Saggitarius" とかいてあります。 実際はどちらなのでしょうか??それとも両方射手座の意味なのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 映画などでよく耳にする英語についての質問です。
映画などでよく耳にする英語についての質問です。 映画や、授業などで、よく耳にする言葉なのですが。 何か嫌なものをみたときや、よくないことがおきたとき 『ジーザス!!』といっています。 それはどういう意味ですか? また、ほかにどのような時につかいますか? あまり使ってはいけない言葉なんでしょうか? 最後にスペルをおしえてください。 辞書で調べてみましたが、スペルとかもわからないし はっきりとよくわかりませんでした。 たくさんの質問をしてすみませんが、 わかる質問にこたえていただければ うれしいです。 回答よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- スペルがわかりません
アメリカ人の友人が「アプトゥリスティッド」と言ったのですが彼に教えてもらったスペルで辞書をひいてもありませんでした(なんで?)。 ご存知の方いらっしゃいますでしょうか。
- 締切済み
- 英語
- 【アルカディア】(ギリシャ語)の正しいスペルを教えて下さい。
色々と自分なりに辞書で調べたのですが、 どちらのスペルが正しいのか分かりません。 アルカディア : 理想郷(ギリシャ語) と辞書に載っていたのですが、辞書によっては、 【Arkadia】の「k」と書かれていたり、 【Arcadia】の「c」と書かれていたりします。 どちらも意味は同じらしいです。 レポートの都合上、 スペル間違いによる失敗はしたくありません。 低次元な質問と思われるかもしれませんが、 かなり真剣に困っています。 どうかお答えを教えて頂けないでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(語学)
- エグザエティ? という言葉のスペル
英語ニュースなどを聞いていると、「エグザエティ」と私には聞こえる言葉があります。 意味はだいたい悩みだとか、苦しみ、という意味だと思います。 "exaety"というスペルの言葉はないようで、英英辞書やネットで調べても出てきません。 5/29のNHKのビジネス英会話の冒頭のsummaryでこの言葉が使われていました。 1分10秒当たりです。 https://cgi2.nhk.or.jp/gogaku/english/business2/ "Umemura says even the possibility being of criticized causes him a great エグザエティ. 本文中では "a great エグザエティ"の部分が"a lots of stress"となっているので、意味はだいたいわかります。 ですが、意味がわかっていてスペルがわかっていないと何となくすっきりしないタチなので、どなたかご存じの方、教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- 「パーコント」という意味とスペルを教えてください。
「パーコント」という意味とスペルを教えてください。 par conte parcontre ,,,いろいろ考えてはみたのですが なんとなく違っているようで でもよく耳にするのでぜひ教えてください。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- この単語のスペルと意味
オーストラリア人同士が話しているのを聞く機会がありました。ひんぱんに「オーサム!」という単語が耳に入ってきました。どんなスペルでどんな意味合いなのか知りたいので、よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
あ、なるほどー「うぇぇえぇ」みたいなものでしたか。 なんだかおはずかしい質問だったようですね…。 とても感じのいいわかりやすいご回答、ありがとうございました。