• ベストアンサー

China-City:Guangzhouという国

zenkipenyの回答

  • zenkipeny
  • ベストアンサー率23% (4/17)
回答No.6

cubicsさんの回答はいいです。 ちょうっと補足します。 「中国」や「中華人民共和国」や、どちらがいいです。 「広」は中国人たぶん知らないのて、使えないのほうがいいです。日本語の「広」より、中国の「広」は簡単です。「広」の中の「ム」が取り除いた後に残ったことが中国の「広」です。その他の漢字は大丈夫です。 翻訳の係員があるので、心配しない!

stallowber
質問者

お礼

早々に御回答有難うございました。China としたそうです。また宜しくお願いいたします。

関連するQ&A

  • ネットショッピングの購入品が届きません

    4月のあたまにネットショッピングをしました。 海外のものなので到着は遅いだろうと考えて購入しましたがいっこうに到着しません。 そのサイトの配送状況を確認すると、 2013/04/17 12:01 引受        郵便番号510010    国名CHINA 2013/04/19 17:45 国際交換局から発送 郵便番号GUANGZHOU 国名CHINA とありました。 この品物を今週末に友人に渡す予定をしていたので、到着しないような気がして不安です。 追跡方法もよくわからないのですが、この内容で大体いつ到着するかわかりますか? ちなみに到着先は大阪です。

  • 通関手続き中3回目です。

    洋服などを輸入で何着か購入したんですが、なかなか届かなく今日で通関手続き中3回目です。 以前はこんな事がなかったので…わかる方が居たら教えて頂けたらと思います。 宜しくお願いします。 Thursday, March 29, 2012 19 通関手続き中 TOKYO - JAPAN 22:48 Wednesday, March 28, 2012 18 通関手続き中 TOKYO - JAPAN 22:40 17 通関手続きの準備中 TOKYO - JAPAN TOKYO - JAPAN 10:17 16 通関手続き中 TOKYO - JAPAN 10:17 15 到着 TOKYO - JAPAN TOKYO - JAPAN 09:49 14 転送中 TOKYO - JAPAN TOKYO - JAPAN 08:22 13 出発 HONG KONG - HONG KONG HONG KONG - HONG KONG 02:01 12 搬送処理中 HONG KONG - HONG KONG HONG KONG - HONG KONG 01:56 Tuesday, March 27, 2012 11 通関許可 HONG KONG - HONG KONG HONG KONG - HONG KONG 17:43 10 施設へ到着 HONG KONG - HONG KONG HONG KONG - HONG KONG 17:37 9 通関許可 GUANGZHOU - CHINA, PEOPLES REPUBLIC GUANGZHOU - CHINA, PEOPLES REPUBLIC 15:57 8 通関手続き中 GUANGZHOU - CHINA, PEOPLES REPUBLIC 15:00 7 出発 GUANGZHOU - CHINA, PEOPLES REPUBLIC GUANGZHOU - CHINA, PEOPLES REPUBLIC 11:58 6 搬送処理中 GUANGZHOU - CHINA, PEOPLES REPUBLIC GUANGZHOU - CHINA, PEOPLES REPUBLIC 11:58 5 通関手続き中 GUANGZHOU - CHINA, PEOPLES REPUBLIC 00:13 Monday, March 26, 2012 4 到着 GUANGZHOU - CHINA, PEOPLES REPUBLIC GUANGZHOU - CHINA, PEOPLES REPUBLIC 23:06 3 出発 GUANGZHOU - CHINA, PEOPLES REPUBLIC GUANGZHOU - CHINA, PEOPLES REPUBLIC 22:29 2 搬送処理中 GUANGZHOU - CHINA, PEOPLES REPUBLIC GUANGZHOU - CHINA, PEOPLES REPUBLIC 22:28 1 荷物集荷 GUANGZHOU - CHINA, PEOPLES REPUBLIC 18:20

  • チャイナエアライン ヨーロッパ行きについて

    よろしくお願いします。 このお盆休み、又は9月にイタリア又はウィーンに行きたいと思っています。 色々調べてみると、チャイナエアラインが安いとのこと。 しかし、チャイナのHP上からは上記国の予約が出来ません。 これは旅行会社からでしか予約をしてもらえないのでしょうか? どなたかご存知の方がいらっしゃれば教えてください。 よろしくお願いいたします。

  • PRINCIPALITY CHINA ・・・意味

    PRINCIPALITY CHINA とはどういう意味ですか? 陶器の裏に描かれてあります。 お詳しい方、教えてください。 お願いします。 正確には下記のように描かれています。 PRINCIPALITY  CHINA MADE IN WALES

  • 結婚式お呼ばれでチャイナドレス

    来月、仲良し男友達の結婚式に招待いただきました。 もちろん彼女も知り合いです。 初めての式参加ですので服装に悩んでいます。 年齢は20代前半です。 チャイナドレスかわいいかなって思うのですが、 マナー違反なのでしょうか?大切な友だちなので 失礼のないようにしたいです。 ちなみに、式・披露宴ともに出席です。男性の参加率が多いかと思います。 チャイナで参加した方・参加者の反応を知っている方 教えてくださいっ。よろしくお願いします。

  • the city of Hollandの意味

    英文中にthe city of Hollandとあり,内容も明らかにオランダという国のある町のことを話しているのですが,翻訳は「オランダ市」となっています。 「オランダ市」とは存在するのでしょうか。 また,その文のあとには,Hollandとのみ書かれていて内容も同じ町のことになっています。 Hollandとは国名以外で使われることがあるのでしょうか。 the city of New Yorkもニューヨーク市と訳しますが,これはマンハッタンのあるニューヨークを指していて,ニューヨーク州のなかのある都市という意味ではないですよね。 混乱しています。よろしくお願いします。

  • 英語で住所「○○市」は「-shi」か「-city」か

    仕事でアメリカへ行く人に渡す公式文書を作成しています。 そこで住所の記載があるのですが、タイトルのように 「○○市」は「-shi」か「-city」かどちらが正しいのでしょうか?

  • CHINAが分割統治される可能性について

    あの身勝手な民族が広大な国土を占有していることと、 さらに広い地域を今以上占有しようとする独占欲の推進に対して、 世界の反発がいつかは爆発するのではないかと、漠然と考えるようになりました。 このあからさまに身勝手な国と、穏健風に身勝手な国である米国と、いつも腹を空かした熊のようなロシアとがいつかは争うかもしれません。 例えば8年後、、、、 きっと後者2つは利口でいくさ上手ですから、互いの爪を隠し合って手をにぎり、興奮しやすく大声で怒鳴るばかりのCHINAを黙らせようとするに違いない・・・!などと私は推察するのです。 その仕掛けの大儀として、民族自決や民族自立を掲げたら、パキスタンはどうあれ、インド、ベトナム、モンゴル、チベット地方、ウイグル地方、などは少なくとも賛同するでしょう。 過激な民族は複数の正面攻撃に対して手だて無く、混乱のうちに崩壊し、アフリカ各地では最も悲惨なCHINA人への報復が見られるかもしれません。 このような一時的混乱の後に、かつての大国CHINAは分割され、民族自立の理念の元に分割統治される。 今は一推察に過ぎませんが、このような可能性と、そのような結果が世界に与える良い影響について、皆様はどのようなご意見をお持ちでしょうか? (良い影響について、と断りましたのは、戦争は悪い影響を残すに決まっているのですから、取りわけよい方向性について考えてみたい、という主旨です。) (誠に残念ですが、CHINAの方にはご意見をいただきたくありません。)

  • シティバンクの海外送金登録申込書の記入方法を教えてください

    シティバンクの海外送金登録申込書の記入方法を教えてください。 受取銀行と支店住所の欄の記入方法とDDAナンバーがわかりません。 銀行はアビーインターナショナルです。 支店住所の欄は、支店名/番地 都市名 州名 国名にわけて書かなくてはならないのですが全くわかりません。

  • 中国からのEMSが途中で止まってる?

    8/29に出荷されたEMSのステータスが29日の夜に更新されたっきり、今現在(9/1 9:34)も変わりません。 日本のEMS追跡画面では、 8月29日23:44 国際交換支店から発送 GUANGZHOU EMS となったっきりです。 中国側の追跡画面ではもう少し詳しくは出ていますが、最後は同じでした。 2011-08-29 18:32:00 Posting  19:15:00 CHANGPINGSUDI Despatch from Sorting Center  19:43:46 DONGGUAN Arrival at Sorting Center  20:10:00 DONGGUAN Despatch from Sorting Center 22:43:00 GUANGZHOU Arrival at Sorting Center 2011-08-29 23:44:00 GUANGZHOU Despatch from Sorting Center そこで、お聞きしたいのは、「国際交換支店から発送」というのは、既に中国側の税関を通り、飛行機に乗ったという意味でしょうか? それとも、国際交換支店から、税関に送られたという意味でしょうか? 前回同じモノを送ってもらった時は48時間後には到着しており、今回はだいぶ遅いので、心配になってきました。 今までに何度も海外通販をしていますが、既に62時間、ステータスは変わっていません。 こんなに、ここで止まることってあるんでしょうか? よろしくお願いします。 購入したものは、もちろん不正なものではなく、カーボン製の自転車用パーツです。