- ベストアンサー
the city of Hollandの意味
英文中にthe city of Hollandとあり,内容も明らかにオランダという国のある町のことを話しているのですが,翻訳は「オランダ市」となっています。 「オランダ市」とは存在するのでしょうか。 また,その文のあとには,Hollandとのみ書かれていて内容も同じ町のことになっています。 Hollandとは国名以外で使われることがあるのでしょうか。 the city of New Yorkもニューヨーク市と訳しますが,これはマンハッタンのあるニューヨークを指していて,ニューヨーク州のなかのある都市という意味ではないですよね。 混乱しています。よろしくお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (2)
- Little Ram(@LittleRamb)
- ベストアンサー率31% (184/586)
回答No.3
- Little Ram(@LittleRamb)
- ベストアンサー率31% (184/586)
回答No.1
お礼
アメリカのHollandでないかもう一度よく読んでみます。 ありがとうございました。