• 締切済み

四神相応の土地

日本国内で四神相応の整っている土地を教えてください。(江戸「東京」を除く)

みんなの回答

  • relaxador
  • ベストアンサー率42% (91/214)
回答No.2

広辞苑では平安京と書いてあります。 「しじん‐そうおう【四神相応】‥サウ‥ 四神に相応じた最も貴い地相。左方である東に流水のあるのを青竜、右方である西に大道のあるのを白虎、正面である南に*地(クボチ)のあるのを朱雀、後方である北方に丘陵のあるのを玄武とする。官位・福禄・無病・長寿を併有する地相で、わが国の平安京はこの地相を有するとされた。四地相応。出典:広辞苑第4版」 それ以外では、こんなサイトがありますよ。 ・京都高速 「http://www.kyoto.hepc.go.jp/d_machi/d-1.html」 ・風水の基本「四神相応の図」? 「http://www.eguchi.co.jp/ienet/Fusui-kaso/N-3.htm」 ここでは東京、京都、広島が出ていますね。 ご参考まで。

参考URL:
http://www.kyoto.hepc.go.jp/d_machi/d-1.html
noname#115004
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • zasawaqa
  • ベストアンサー率20% (292/1436)
回答No.1

 京都だそうです。

参考URL:
http://www.unki-up.com/i/shishin.html
noname#115004
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 四神の出てくる中国の書物・・

    日本で言う古事記などのような昔書かれた中国の書で四神の出てくるものを読みたいのですがタイトルがわからず困っています。教えてください!

  • 太王四神記の視聴率

    昨日放送開始になったヨン様のドラマ「太王四神記」第一話の、日本での視聴率を知りたいのですが、どこで調べたらいいでしょうか?

  • 「身分不相応」

    「身分不相応」;車の所有に関し、最近はこのような表現をみかけるようになりました。 一or二昔前、「身分不相応な」車に乗るのが、流行った時代があったような気がしますが、昨今は日本人も車に関して(欧米に遅ればせながら)このように考えるメンタリティが生まれ、日本の車社会も大人になってきたかなと考える今日この頃です。 「高級車に乗っていると、貧乏人と思われるからやめとこう。」 これは、私の作った冗談ですが、車に対する「身分相応・不相応」に関し、車のベテランの諸兄諸姉はどんな風に感じているか、ご意見をお聞かせ下さい。

  • 四神を祀る最寄りの神社仏閣(東京、千葉県などの関東エリア)を教えて下さ

    四神を祀る最寄りの神社仏閣(東京、千葉県などの関東エリア)を教えて下さい。

  • 韓国ドラマ「太王四神記」の日本放送について

    ペ・ヨンジュン主演の韓国ドラマ「太王四神記」は、韓国では9月10日から放送ということですが、日本では、NHKでいつから放送されるのでしょうか。

  • 『太王四神記』日本語字幕版

    ペ・ヨンジュンさんが好きで『太王四神記』をネットで毎週見ています。しかしながら韓国語がわからずに想像と創造力で見ています。 一般の方が趣味で作ってる日本語字幕版があるそうなのですがどうやったら見れるか教えてくださいませんか? よろしくおねがいいたします。<(__)>

  • 今の東京の土地は昔はどのくらいが海だったのですか?

    TVで今の東京の土地の多くは、特に湾岸に近いところや、今では東京湾からもかなり離れているところでも、昔は海だったと聞きました。 特に江戸時代?くらいに埋め立てられたと紹介されていましたが、 今の東京で何区あたりが元は海で埋め立てられた土地なのでしょうか? 教えてください。(うる覚えですが、TVでは港区とか、葛飾区とかも江戸時代以前は全部海だった、ような気がします。間違っていたらすみません。) あと、その大々的な埋め立て事業はいつ行われていたのかとかも教えてください。 もしリンクなど知っていらっしゃったら貼って頂けると嬉しいです。。 お願いします。。<m(__)m>

  • 大王四神記をローマ字表記すると?

    こちらのカテでよいのかどうかわからないのですが・・・ 「大王四神記」の韓国語での発音をローマ字表記(?)すると、どうなりますか? 韓国人のペンパルとドラマの話をしているのですが、以前「美しき日々」を「beautiful days」と書いたらわかってもらえず、日本語のタイトルは原題とかけはなれているのだなと思いました。ハングルをコピペしてメールで送って、文字化けせずに相手の人が読めるかどうかわからないので、お尋ねしています。 よろしくお願い致します。

  • 土地建物を手放し、分不相応な賃貸暮らしをしようと?

    現在父親は神奈川県内にアパートを所有しており多くはありませんが家賃収入があるようです。 また、私の祖父母の遺産の助けがあったとはいえ横浜市内の8000万マンションのローンは完済し、持ち家としたようです。 ただ、父の意向としてはそれらを手放して東京23区内に賃貸暮らしをして余生を過ごしたいとのこと。 今度具体的な意向を両親からヒアリングしようと思っているという段階なので本当の意志は分かっていませんが、父は、母や兄弟とは別居したいと思っていないかもしれません。 しかし、母は別居を望んでいるようです。 兄弟は、いい歳して定職を持っていないので、どちらかに寄生したいと思っていると想像します。 私は、父が土地建物を手放して都内で賃貸というのは良く思いません。 高齢者には物件を貸したがらない賃貸人は多いとも聞きます。 それよりも子供である私にマンションを残して欲しいと思っています。 高齢の親が土地も建物も持っていないというのは、一般的にいかがなものでしょうか。 23区内に賃貸など、分不相応だとも思います。 確かに両親は23区生まれ育ちなので、23区内で余生を過ごしたいというのも分かるんですが、残念ながら彼らのレベルを超えてると思います。 バラバラに余生を過ごすというなら、なおさらです。 23区内といっても色々ですが、要するにトップ区域です。 日テレの近くかと思います。 もう少し、分相応を考えた方が良いと思いませんか。 横浜市内の駅近くだって良いではないかと。 23区内にしても、もう少し、都心から離れてもいいからとにかく駅近く。 それも、賃貸ではなく持ち家にすべきと思っています。 その他、両親は本当に別居なのかとか、母は専業主婦の年金で老後を過ごせるのか、定職のない兄弟はどうするつもりなのかなど、不安がつきないというのが正直な状況です。 今度状況を正確に把握しようと思うのですが、一般論として、老後に23区内の超都心に賃貸で住むというのは、どうなんでしょうか?? ご意見おまちしています。

  • 東京に土地を買う

    熱心な外国人から、また「難しい」質問をされてしまいました。 下記のページに「房総の海辺に、土地を買ってしまった」という文がありますが、日本人ならばこの表現に違和感を覚えない人が多いことと思います。そしてこの場合は、必ず房総の海辺にある土地を買ったという意味になるのは当然のことでしょう。 http://www.realbosoestate.jp/baba/ それならば「東京に土地を買う」という表現も正しい表現であり、必ず東京の土地を買ったという意味になるのでしょうか。私自身が使ったことがないので違和感をおぼえてしまいましたが、それは私の考えすぎでしょうか。 この表現と対比する形で「東京で土地を買う」の意味も質問されました。この場合は「東京で北海道の土地を買った」という場合もあり得るから、必ずしも東京の土地を買ったとは限らないと考えていいでしょうか。例によって私が難しく考えすぎて正常な思考ができなくなっているのかもしれませんので、これについてもよろしくお願いします。