• 締切済み
  • すぐに回答を!

和訳確認お願いします。(長文です)

It is obvious that, in primitive communities, peasants, left to themselves, would not have parted with the slender surplus upon which the warriors and priests subsisted, but would have either produced less or consumed more. At first, sheer force compelled them to produce and part with the surplus. Gradually, however, it was found possible to induce many of them to accept an ethic according to which it was their duty to work hard, although part of their work went to support others in idleness. By this means the amount of compulsion required was lessened, and the expenses of government were diminished. 「part of their work went on to support others in idleness」の部分です。 (1)goとtoのここでの使い方と用法は?(「費やされる」の意味ですか?toは「~するために」で副詞用法) (2)in idlenessの使い方は?(1.「怠惰な人」のように、名詞othersを修飾する形容詞用法、2.「なにもせずに養う」のように、動詞supportを修飾する副詞用法。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数3
  • 閲覧数502
  • ありがとう数0

みんなの回答

  • 回答No.3

No.2 ohboy729 です。 とんぼ書林の下記のサイトで古本として 手にはいるのではないでしょうか。 このページのその他の文庫の中にあります。 見つかるといいですね。

参考URL:
http://homepage3.nifty.com/tomboshorin/bunya11/new86.html

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

関連するQ&A

  • 、although~のかかる位置

    「It was found possible to induce many of them to accept an ethic according to which it was their duty to work hard、although part of their work went to support others in idleness.」 という英文で、although~は it was にかかるのでしょうか It was found にかかるのでしょうか induce にかかるのでしょうか althoughの前にわざわざカンマがうたれているので it was にはかからないと考えると 意味からinduceにかかるような気がするのですが あっているでしょうか? 根拠(なるべく文法的立場からしていただけるとうれしいのですが・・・)とともに回答していただけると うれしいです よろしくお願いします<(_ _*)>ぺコリ

  • 英語 長文の和訳をお願いいたします。

    how we got here perry's display of american technology and weaponry was succesful in opening japan, and during the first three decades of the meiji period the U.S. served as a model for japanese modernization, but it was never an equal relationship. americans were the teachers and were more than happy in their role, teaching the japanese everything from english to baseball to military strategy. they believed that God had given them the best country and the best civiliza-tion in the word, and that their duty was to spread their culture to others.

  • 和訳お願いします。

    The difficulty of course - and this is an 'of course' added by deconstruction - is that this internal drifting is not only a fundamental part of any act of communication, it is also essential. Deconstruction does not create such internal drifting, such moments of indecision and complication in the sign, but it does work to expose them and to acknowledge their existence. 和訳できるかた宜しくお願いします><

  • 回答No.2

生産者であるpeasantsと生産せずpeasantsに糧を与えられた消費者のthe warriors and priestsという記述があるので others in idlenessの others(他人)はthe warriors and priestsのことを指していると思います。そして others in idleness 形がしっかりしているので(1.「怠惰な人」のように、代名詞othersを修飾する形容詞用法 )と考える方が楽なのですが、僕は in idleness ≒ in vain(無為に、無駄に *結果的な訳ではなく単に副詞句としての)は副詞句としてsupportにかかっていると思います。それで >an ethic according to which it was their duty to work hard, although part of their work went to support others in idleness. 「彼らの仕事(生産物?)の一部が他人を無駄に養うことにまわされるけれど勤労が義務であるという倫理観を・・」 go to supportのto不定詞は僕も「~するために」で副詞用法がと思います。goは「行く」より「まわされる、運用される、使われる」というニュアンスかなと思います。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からの補足

ありがとうございました。僕もin idleness=in vain(副詞句)とも考えましたが、No1さん(は形容詞句)と別の解答ですよね。この原書はBertland RusselのIn Praise of Idlenessという本の最初のほうから抜き出されているようですが、この本訳本はどこかで手に入らないでしょうかね?(その本の訳が必ずしも正しいとは限りませんが)アマゾンで探しましたがありませんでした。

  • 回答No.1

(1)そのような理解で良いかと思いますよ。 (2)"others in idleness"は「ブラブラしている他の者」とでも訳せは良いのではないでしょうか。 "part of their work went to support others in idleness"は、「彼等の仕事の一部は、ブラブラしている他の者を支援することに費やされた」です。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からの補足

ありがとうございました。これはバートランド・ラッセルの英文です。 ある本に「彼らの仕事の一部は何もしないで他人を養うことになる」とあるのですが、もしこうならin idlenessはsupportを修飾する副詞句にはなりませんか?

関連するQ&A

  • 長文の和訳をお願いします^^;

    長文の和訳をお願いします^^; Like rivers of fragrance , all the spices of the East-pepper , poppy seed , ginger , clovers , and sesame ; natumeg , mace , turmeric , cinnnamon , and basil-have poured forth to bring their bounty . For thousands of years these insignifi-cant curls of bark and shriveled seeds , these dried leaves and gnarled roots have flowed along the curving trade routes of antiquity into man's legend and history. From the per-fumed ritual of the bath and the aromatic goodness of the hearth to the sacred worship of the gods , spices have added their magic. This was so , in whole or in part , when man was prehistoric; it was thus with the ancient Babylonians and Assyrians and Hebrews. Today the routes are buried by time , but time's tradition remains.

  • 和訳してください

    【Peaple came to question whether liberal democracy was in fact a general goal of all mankind,and whether their earlier confidence that it was did not reflect a narrow ethnocentrism on their part.】 読みにくく、しかも長めの文章ですが、和訳して下さい。

  • 和訳お願いします。

    和訳お願いします。 One theory was that it was a matter of convenience-mothers need their right hand free to feed the baby.Others thought it had something to do with the greater sensitivity of the left breast.

  • 長文和訳お願いします!

    長文和訳お願いします! 読みにくかったらすみません My dear 〇〇 I'm slowly getting over my jet lag and getting used to my normal life again. Life in Japan was so easy for my ... everyday eating out in a restaurant, hotel room got cleaned every day ... In Belgium I need to do all that myself ... it is a bit of work ... but part of me is happy to be back in my own house ... and not havening to live out of my suitcase. But at the same time I'm very sad that I have left Japan and that I'm now so far away from you.

  • 和訳をお願いします

    … (1)The city-state was also important because it was possible for intellectual rebels to leave one location and go to another, thereby maintaining a condition of relatively free inquiry. (2)That the merchants would have wished to have their sons educated requires explanation in itself, of course, especially because, unlike in China, education was not a route to power and wealth.

  • 和訳をお願いします!

    3 Two weeks later a fire broke out in the forest. The man ran down the hill as he had never run before in his life, until he jumped into the waters of a lake. 4 I do hope some chance will come soon which will make it possible for us to see each other again. 5 At 27,900 feet, a site was chosen for Camp Nine. A tent was set up, and Hilary and Tenzing remained there, while the others went down to Camp Eight. 6 Slowly it (=a mass of ice) slides down the mountain, and cuts deep valleys as it goes. At the foot of the mountain it melts to form steams which dash on through the valleys to great rivers that flow to the sea. お願いします!

  • 長文の和訳 お願いします

    長文の和訳 お願いします a lot of young people became victims of the battle of ofokinawa. some of the most well known are the girls in the himeyuri student corps. their story has been told in movies and books. Student corps were units that the japanese army created for the battle of okinawa. the himeyuri corpy was made of students and teachers from the okinawa first girl's high school and the female division of the okinawa normal school. in decembar 1944, the japanese military felt that it was impossible to prevent the Americans from landing in okinawa. they organized some studebt corps to help wounded soldiers. at the end of march 1945, the himeyuri students were sent to the army field hospital in haebaru . this was just a few days before the americans landede. the himeyuri corps was formed of 240 members : 222 were students from ages 15 to 19 , and 18 were teachers. they were so busy taking care of wounded soldiers that they didn't even have time to sleep. the war situation got worse. in late may, the himeyuri corps retreated to the south. the last fierce battle of the battle of okinawa was fought in the southern part of okinawa island. when the japanese military knew they were losing he battle, they ordered the himeyuri corps to disband. on june 18 , the girls were thrown out onto the battlefield. more than one hundred of the himeyuri students sent to the battlefield lost their lives. the name "himeyuri" sounds peaceful , but the reality they had to face was far from peace. we must never forget the tragedy of the himeyuri student corps.

  • 和訳をお願いします

    和訳をお願いします An example of shadow clocks are the obelisks from Egypt. They are tell,thin buildings that come to apoint at the top. Cleopatra's Needles are the two most famous obelisks in the world. They are almost 3,500 years old. About the same time,people began to make sundials. Sundials have a round part to divide the day into twelve parts. Around the year 1250,someone made the first mechanical clock. It was a mechanical clock because it was a machine that ran by itself. It did not need the help of anything in nature. People began to use the hourglass clock around the year 1400. They made in from glass. It was wide at the top and bottom but narrow in the middle. They put some sand in one part. The sand ran from the top part to the bottom part of the glass in one hour. At the end of every hour people turned the glass over and began again.

  • 和訳お願いします。

    Edison assigned a man to make a few thousand kinds of alloys,varying in proportion of mixture with different chemicals.It was Kruesi's job to plane the thermopiles down to neat bars,all of the same size. When they were brought to me,I tested them with the Thomson reflecting galvanometer, while I heated their junction with a Bunsen burner.Their resistance generally was high in comparison to that of a single wet battery,and their electromotive force was generally very low a fraction of the e.m.f of a simple Daniell wet cell.

  • 和訳をお願いします。

    The Allied command planned to open the battle with an artillery bombardment scheduled for the 5 of May 1917. On that day 91 Italian and French batteries(372 guns and heavy mortars) opened fire along the entire front of the 302nd Division and the 22nd Brigade. Due to the calm and warm weather the entire defensive line was soon engulfed in a cloud of smoke and dust. The barrage lasted for the entire day and had mixed effects, depending on the ground and strength of the fortifications it was directed at. This was the case in the sector of the 302nd Division where the Bulgarian 2/2nd Infantry Brigade was defending lines situated in a flat plain and the shelters were not enough for all the soldiers. By contrast the bombardment hardly made an impression on the German 201st Infantry Brigade which occupied the important hills 1020 and 1050. Its infantry benefited from the rugged terrain and the excellent shelters, that were in some cases dug in the solid rock. The Allied artillery fire in the sector of the Bulgarian 3/7 Infantry Brigade caused serious damage on part of the barbed wire and collapsed several infantry shelters. Von Reuter's troops were also exposed to the heavy bombardment and had some of their first-line trenches and barbed wire severely damaged. The Allied artillery on this part of the front was forced to pause its barrage for some time in the afternoon due to the appearance of German fighter aircraft and the destruction of one of their observation balloons.