- ベストアンサー
「霞ヶ関」の「ヶ」とは何ですか?
うちの近所に霞ヶ関という地名があります。 この小さな文字の「ケ」とは何でしょうか? なんというのでしょうか。 また知名は「かすみがせき」と呼びます。 「ケ」なのに「が」と呼ぶのも不思議です。 言語的にはなんと説明されるものでしょうか? よろしくお願いします。
- yoshinobu_09
- お礼率10% (1414/13346)
- 日本語・現代文・国語
- 回答数5
- ありがとう数7
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「箇」(読みは「か」)と言う漢字が元になっています。 その最初のパーツの小さいケで、代用しています。 物や所などをさす言葉。これ。その。あの。あれ。「箇所」 (大修館書店/漢語林より)
その他の回答 (4)
- azuki24
- ベストアンサー率49% (907/1826)
物を数えたり一つ一つ指し示したりする場合の「ケ(ヶ)・个・箇・個」 の表記については、下記の質問とその答えも参照してください。 質問:一ヶ月 一ヵ月 3ヶ国 3ヵ国・・・ http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=1349524 地名の「関・丘・岡・峰・崎・谷・淵・沢・原」などの前に付く「が」は、 前述の「か」が「三が日」のように連濁したものではなく、 文語の格助詞(連体修飾格)としての「が」だと思いますが、 これをなぜ「ケ(ヶ)」と書くのでしょう。 「霞が関」「市が谷」「関が原」の「が」は物を数える意味ではないので、 「霞箇関」「市箇谷」「関箇原」などとは書きませんね。 それはさておき、 同じ「○○が○」でも、地名(住居表示)と駅名が一致していないケース が多々あります。 近隣の施設名も「か・ケ・ヶ」あり・何もなし等、バラバラだったりする ことが多いので、個々に確かめるしかありません。 (表記を間違えても実害がない場合が多いのですが) 川越市 霞ケ関東○丁目: 霞ヶ関(東武) 千代田区 霞が関○丁目 : 霞ヶ関(東京メトロ) 豊島区 雑司が谷○丁目: 雑司ヶ谷(都営) 新宿区 市谷○○町 : 市ケ谷(JR) 世田谷区 梅丘○丁目 : 梅ヶ丘(小田急) 渋谷区 幡ケ谷○丁目 : 幡ヶ谷(京王) 目黒区 自由が丘○丁目: 自由が丘(東急) 大田区 雪谷大塚町 : 雪が谷大塚(東急) 以下は首都圏の「ケ(ヶ)・が」の付く主な駅名です。 東急は「が」に統一、JRや他の私鉄は「ケ・ヶ」、相鉄は混在しています。 東京メトロ: 霞ヶ関、市ヶ谷 都営地下鉄: 雑司ヶ谷 JR東日本: 市ケ谷、千駄ケ谷、阿佐ケ谷、保土ケ谷、茅ケ崎、北茅ケ崎、姉ケ崎、袖ケ浦 小田急電鉄: 桜ヶ丘、梅ヶ丘、向ヶ丘遊園、百合ヶ丘、新百合ヶ丘 京王電鉄: 幡ヶ谷、富士見ヶ丘、つつじヶ丘、聖蹟桜ヶ丘 西武鉄道: ひばりケ丘、狭山ヶ丘、芦ヶ久保、恋ヶ窪 東武鉄道: 霞ヶ関、鶴ヶ島、鐘ヶ淵、鎌ヶ谷 東急電鉄: 自由が丘、緑が丘、久が原、雪が谷大塚、梶が谷、市が尾、藤が丘 京成電鉄: ユーカリが丘 京浜急行: 井土ヶ谷 相模鉄道: 希望ヶ丘、鶴ヶ峰、南万騎が原、ゆめが丘
- tai111953
- ベストアンサー率20% (42/207)
まずは、参考URLの「Q6」をご参照下さい。 で、ここからは私の解釈なのですが、「佐々木」とか「野々村」とかの「々」とか、「霞ヶ関」とか「柳ヶ浦」の「ヶ」は、補助のような役割だと思うんです。 前者の「々」は同じ文字を続けるのが面倒なので。 後者の「ヶ」は、読み方を分かりやすく示す目的というような漢字です。 つまり本当は、もともとは霞関と書いて「かすみがせき」などと読んでいたのではないでしょうかね。で、それではわかりにくいというので日本語の慣例みたいな感じで「霞ヶ関」などと補助記号のような感じで使っているイメージです。あくまでこれは私の仮説です。 しかし、なぜこのような仮説があるかというと、「ヶ」を使うケースとつかわないケースが並存しているものがあるからです。 鎌倉の鶴岡八幡宮がわかりやすいのですが、鶴岡八幡宮と書いて「つるがおかはちまんぐう」と読みます。知らない人は、「つるおかはちまんぐう」と読んでしまうと思います。正式名称は鶴岡八幡宮です。 ところが、そのあたりには「鶴ヶ岡会館」など「鶴ヶ岡」という表記をしているものを見かけます。 ようは「ヶ」は正しい読み方をするための補助のようなものなのだと思うのです。 また、平安時代末期の有名な「鹿谷の陰謀」という事件も、「しかがたに」なのですが「鹿ヶ谷の陰謀」などと書くこともあります。 で、地名などの正式名称に「ヶ」をつけるかつけないかははるか昔から決まっていたわけでなくここ何十年かで決まったことですね。まあ、つけたほうが正しく読みやすいということはあるでしょう。
- yuyu_2525
- ベストアンサー率64% (37/57)
過去に同様の質問がありましたので そちらを参考にどうぞ。 http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?qid=933848
- shinkun0114
- ベストアンサー率44% (1553/3474)
「1ヶ月」や「1ヶ」なども書きますよね。 これはもともと、中国語の物を数えるときの単位です。 日本語のフォントにはないのですが、上向き矢印のような 「↑」こんな字ですね。発音は「ga」です。 これが日本に伝わり、「↑」に近い「ヶ」と書かれるように なりました。
関連するQ&A
- 三重県の知名度
一部の地域で放送しているCBCの『ノブナガ』の地名しりとり (待ち行く人に訪問歴のある地名を聞き、その先で次の地名を聞いていく企画) で、ワッキーは未だゴールできていません。 この企画が始まって3年近く経つと思いますが、なぜ三重の地名が出てこないのでしょうか。 全国でみたら、出てない県も他にあるのかもしれませんが・・・。 伊勢、鳥羽、四日市、松阪、長島・・・。観光名所はたくさんあると思うんですが。 私自身、隣の県に住んでいるから知っているだけなんでしょうか。 しりとりの中でも「そう云えば言ったことあった」といったパターンを何度か観ましたが そんなに記憶に残らないものなんでしょうかね。不思議です。 他府県(都・道)にお住まいの皆さん!三重県の知名度は低いのでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(生活・暮らし)
- なんで霞ヶ関?
このカテゴリーでいいのかどうか分からなかったんですけど、とりあえず・・・。 休みの日に車を使って移動することが多いのですがその時、高速で見かける表示が前から気になってたんです。 ”霞ヶ関まで 首都高 35分 霞ヶ関まで 20号 30分” なぜ”霞ヶ関まで”という表示が多いのでしょうか? 霞ヶ関に官庁が多いのは分かります。でも、なにも基準にしなくたって・・・。 私自身は、こう言っちゃあ何ですけどどうでもいい情報です。 この表示が必要な方はどんな人たちなんでしょうか?
- 締切済み
- その他(国内旅行・情報)
- 略示記号と形象文字どちらですか?
言語学の質問です。 % @ $ は略示記号、形象文字のどちらですか? また、 = + & はどちらに分かれますか? 説明もいただけたら助かります><
- ベストアンサー
- 文学・古典
- Split関数で文字を文割するのはわかるのですが、
Split関数で文字を文割するのはわかるのですが、 文字を残して一文字一文字表示ってできるのでしょうか 説明が下手ですいません Perl言語を使っています Botで使いたいと思ってます
- ベストアンサー
- Perl
- 田代柵
昨日群馬県利根郡川場村歴史民俗資料館を訪ね、添付画像の説明(下に一部引用)に遭遇しました。 「桂昌寺(けいしょうじ)文書(もんじょ)によると大友館の前身(ぜんしん)は、田代柵(たしろさく)といって蝦夷(えぞ)を防(ふせ)ぐために建(たて)てられ、田代山(たしろやま)にあったと伝えられている。」その中の田代柵のくだりにとても興味を惹かれました。 近所の白沢村には上古語父(かみこごふ)(下古語父も在る)という不思議な地名があり、それを調べると「こくぶ」「こくぼ」ともいう(角川日本地名大辞典)とあります。 Wikiの城柵によれば柵が後に国府になった例もあるようでますます興味が惹かれます。 東北の蝦夷征伐等は学校でも教わりますが、群馬もそうだったのかというのはちょっとショックです。 もっと詳しく教えてください。あるいは素人でも読めそうな文献等を教えてください。
- 締切済み
- 歴史
- 言語バーが2つ出てます。どなたか助けてください。
大変説明しづらいのですが、言語バーが2つ画面にでています。 1つは普通の言語バーで、問題ないのですが、もう1つの言語バーは出たり、引っ込んだりで、そのたびに文字入力の妨げになります。こうやって文章を打っている最中も、悪い文字バーが出るたびに左クリックでカーソルを合わせなければなりません。ちなみに右クリックで消すやり方はできませんでした。大変わかりづらいとは思いますが、助けてください。
- 締切済み
- Windows XP