• ベストアンサー

どう書けばいいのでしょうか

英語の宿題で、日本のことを紹介する文を書かなくてはいけないのですが、教科書を参考にして。。。と書いているのですが、教科書には、トルコのことが書かれてあり、それを日本にしたいのですが It's about twice as large as Japan. これを日本を主語にした場合は Japan is half as large as Turkey. これってあっていますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • namin
  • ベストアンサー率31% (5/16)
回答No.3

Japan is half the size of Turkey. という言い方もありますよ。 sizeのところをlength(長さ)、height(高さ)、weight(重さ)、depth(深さ)、amount(量)、number(数)、age(歳)に変える応用技もあります! 半分は、 half as ~ as ですが、 4分の1は、 a quarter as ~ as とaが付きます!oneでもいいですよ! 1.5倍は、 one and a half as ~ as となりやはりaが付きます! でも3分の1では、 one-third as ~ as となり、あいだの-はあってもなくてもいいですよ! 2倍は、 強調する時以外はtwo timesよりもtwiceが好まれます。 3倍は、 thriceもあったのですが、今ではthree timesが好まれます。 2.4倍は、 2.4 timesと書きます。two point four timesと読みます。 さらに! four times as longer than(4倍の) というウラワザもあります。 しかし、これでは4倍か5倍かあいまいだという指摘もあります。 twice longer thanは禁止です。 twice as ~ asか two times longer thanを使いましょう。 これを機に、まとめて覚えて差をつけてしまいましょう! namin

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (3)

  • hakkoichiu
  • ベストアンサー率21% (250/1139)
回答No.4

"It's larger about double as Japan." "Japan has the land equivalent to about half of Turkey."

kaede555
質問者

お礼

みなさん、いろいろとありがとうございました。 3月に授業でas~asを習って、それでトルコの紹介で Turkey is twice as large as Japan. とあったので、日本が主語になる場合もas asを使わなくてはいけないと思ったんですが、そんなことないみたいですね。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • ephphatha
  • ベストアンサー率25% (3/12)
回答No.2

The land of Japan is about the hafl size of the Turkey. 日本の紹介ですから、このようにすべきでしょう。 Good luck.

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • Jinjim
  • ベストアンサー率24% (81/332)
回答No.1

約って意味のaboutがないだけで、あっていますよ。 でも、誰に向けて日本を紹介するんですか? トルコの人にですか? 教科書の文を書いたトルコの人に紹介する文なら、「そんなこと私が書いたときに調べた」なんて言われませんか? 日本の場所とか、天皇制のこととか、四季のこととか、食べ物のこととか、多少間違っててもいいから、あなたなりの懸命な説明であれば、高い点数が取れると思いますよ。

kaede555
質問者

お礼

教科書の、トルコについての文を日本を紹介する文に変えるというのが宿題なのです。 「トルコは日本の二倍の大きさです。」を 「日本はトルコの半分の大きさです。」にしたかったのです。 英語力があればいろいろと文章が作れるのですが。。。なかなか難しいですね(>_<)

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • populationの使い方

    「中国の人口は、日本の人口の約10倍です。」を英訳すると The population of China is about ten times as large as that of Japan.ですが、次の文はダメなのでしょうか? Chinese population is about ten times as large as Japanese one. ダメであれば理由を教えていただけないでしょうか?

  • 和訳

    こんにちは、大学生です。 スペインは面積が日本の2倍で人口は1/3であるという日本語を英語にしたらどうなるでしょうか? 添削してください。 Spain is twice as laerge as Japan but Its population is one-third as many as it's of japan.

  • exactly twice as great について

    英文で A(主語) is exactly twice as great. といった文があるのですが,"as great"がどのように訳すのか分かりません. どなたかご教授願います.

  • this one

    I want a box (which is) twice as large as this (one). という文はone=a boxということでしょうか?? なぜitではなくthisなのでしょうか? 宜しくお願い致します!

  • 倍数表現

    倍数表現は 1. This room is twice as large as our living room. 2. This room is twice larger than our living room. 3. Thin room is twice the size of our living room. のように3通りで書けると思いますが、 He is twice as old as my mother. He is twice older than my mother. 両方可能ですか。 また3のように書くことはできますか。

  • 比較の書き換えがわかりません

    2文が同じ意味になる文を作る問題なのですが、なぜこの答えではいけないのかがわかりません。 もしよろしければ教えていただきたいです。 問題:2文がほぼ同じ意味になるように、次の〔 〕に入る語を選びなさい。 The new station is twice as large as the old one. the new station is twice the ( ) of the old one. a. largeness b. area c. size d. extend c(正解)が正しいということはわかるのですが、areaはなぜ不正解になるのかがわかりません。abcdのそれぞれについて教えて下さい。 すみませんが、よろしくお願いします。

  • 英文文構造

    基本的な文ですが文構造を教えてください The house is twice as large as that one. The bridge is three times as long as that one. The bridge is three times the length of that ones 各単語の品詞、SVOCを教えてください。

  • 英語の並び替えでわからない問題があります。

    「新しい校舎は旧校舎の2倍の大きさである。」 私は、 The new school is twice as large building as the old one. としたのですが正解は、 The new school building is twice as large as the old one. で、buildingを入れる位置だけが違いました。 でもlarge buildingで「大きな建物」と意味が通るのになぜ私の答えが間違いなのかわかりません。 なにがいけないんでしょうか? たしか私の解答に対して先生は、「oneが何を指してるかわかる?oneは可算名詞を数えるんだから…」みたいに説明してくれましたがよく理解できませんでした…。

  • twice as as と half as as

    My house is twice the size of his. は His house is half as big as mine. と 言い換えられますが、half as small as mine としてはいけない理由がわかりません。 half as small as mine では、どのような意味になるのでしょうか。

  • twice as as と halh as as

    My house is twice the size of his. は His house is half as big as mine. と 言い換えられますが、half as small as mine としてはいけない理由がわかりません。 half as small as mine では、どのような意味になるのでしょうか。