• ベストアンサー

聞く・聴く・訊くのそれぞれの意味

ふと疑問に思ったのですが、 『聞く』や『聴く』や『訊く』のそれぞれの意味の違いは 何でしょうか? 正直言って同じようにも思ってしまいます。 どうゆう場面の時に使い分けされるのでしょうか? 私なりに言うと、 『聞く』は意識して聞く 『聴く』は自然に聞こえる 『訊く』は誰かに質問する だと思います。 もしも違うものがあったら例を挙げて詳しく説明して下さると助かります。 お願い致します。

noname#10580
noname#10580

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cats1234
  • ベストアンサー率28% (103/356)
回答No.3

辞書的な意味だと以下のようですね。 聞く 耳で音や声を感じとる。たずねる。従う。 見聞、伝聞 「鳥の鳴き声を聞く」「話し声を聞く」「うわさを聞く」「聞き間違い」「聞き覚えのある声」「聞き流す」「聞き捨てならない」「道を聞く」「親の言うことを聞く」 訊く 相手に質問する。 訊問(じんもん) *表外字《→聞く》 聴く 耳を傾け、注意して聞き取る。 聴取、聴講、静聴、傍聴 「ラジオ講座を聴く」「講義を聴く」「名曲を聴く」「広く国民の声を聴く」 ※「聞く」と書くことが多い。

noname#10580
質問者

お礼

ご教授有り難う御座います。 意味と同時にいくつもの分かり易い例を挙げて下さっているので充分に納得しました。 参考になりました。 どうも有り難う御座いました。

その他の回答 (3)

  • Im_sick
  • ベストアンサー率12% (16/128)
回答No.4

『聞く』音・声を耳で感じとる。耳に感じて、知る。 『聴く』心を落ち着け注意して耳に入れる。傾聴(けいちよう)する。 『訊く』たずねて、答えを求める。問う。 goo辞書より 聞くと聴くが逆じゃあないでしょうかね

noname#10580
質問者

お礼

ご教授有り難う御座います。 よく分かりました。 皆様、早々のご教授本当に有り難う御座いました。 質問してとても早いですが、解決をしたのでこれで締め切ります。 本当は皆様にポイントを加算したいのですが、 それは無理ですので二人に絞らせて頂きます。

noname#25358
noname#25358
回答No.2

 反対です。  「聴く」の方が割と「注意深く耳にする」といった意味を持っており、ただ何の修飾もなく「きく」といえば「聞く」を使います。  「訊く」については「たずねる」という読み方もあり、おっしゃっている内容で間違いないでしょう。  ただし、広辞苑に関しては「訊く」を「聞く」で代用することに関して許容しているようです。 (もっとも、広辞苑は他の辞書と比べて許容しすぎですが)

noname#10580
質問者

お礼

ご教授有り難う御座います。 「聴く」の方が注意深く耳にするのですね。 勘違いをしていたので助かりました。 有り難う御座いました。

  • LondonDOG
  • ベストアンサー率46% (47/101)
回答No.1

>『聞く』は意識して聞く >『聴く』は自然に聞こえる これが逆だと思います 『聞く』=hear=自然に聞こえる 『聴く』=listen=意識して聴く 『訊く』=ask=誰かに質問する こんな感じかと。

noname#10580
質問者

お礼

ご教授有り難う御座います。 『聞く』と『聴く』は逆の意味なんですね。 勘違いしていました。 英語にしてみると確かに分かり易いです。 要するに音楽の場合は『聴く』になるのですよね。 参考になりました。

関連するQ&A

  • 意味の違いと、使い分けを教えてください。

    1~5の意味の違いと、使い分けを教えてください。 1.抱きたい 2.抱えたい 3.抱かれたい 4.抱いてほしい 5.抱いてあげたい 解説お願い します.

  • ドイツ語でexcuse me / sorryの意味

    こんばんわ。 お世話になっております。 来年渡独に向けてドイツ語勉強中です。 表題の件ですが、疑問になったことがありますので質問させていただきます。 「Verzeihung」(ファーツァイウン)と「Entschuldigung(エンシュディグン)の使い分けを、 教えていただけないでしょうか。 辞書上どちらも似たような意味を持ってます。 (1)謝るとき(sorry) (2)お願いするとき(excuse me) 場面に応じて、どう使い分ければよさげですか? 実際ドイツでは後者「Entschuldigung」聞く機会が多かったです。 どちらでもokなら、それでもかまいません。 宜しくお願いします。

  • 意味の違いを教えて下さい

    みなさんこんにちは。 続けて質問してしまいました。すみません。 「sentence」、「phrase」、「expression」、それぞれ意味の違いは何ですか? 出来れば、例と一緒に説明してもらえると、ありがたいです。 よろしくお願いします。

  • 『話したいことがある』と『話そう』の違い。

    『話したいことがある』と『話そう』の違い。 よろしくお願いします。 『今度話したいことがある』と『今度話そう』は同じような意味で使いますか? 意識して使い分けはしませんか? 違いはありますか? 教えてください。

  • 病気という意味の英単語がたくさんあり

    よくわかりません。 それぞれの意味の違いと使い分けを教えて下さい。 よろしくお願いいたします。

  • チェックボックスの表示の意味

    設定項目でよく見かけるチェックボックスの表示で 1 白のバックにチェックが入っているもの。 2 グレイのバックにうっすらとチェックが入っているもの。 3 白でチェックの入っていないもの。 この3つで 1と2の違いを教えて下さい。 私が調べたところ、2は “指定されている変換モードで使う” とあったのですが 意味がよくわかりません。 使い分け方法も含めて 宜しくお願い致します。 どのカテゴリで質問したらいいのか わからなかったので ここに書き込みました・・ 宜しくお願い致します。

  • 「幸せ」と「仕合せ」について

    「幸せ」と「仕合せ」についてです。 仕合せ = 運命のめぐり合せ。 幸せ = その人にとって幸運(幸福)であること。 と、とある辞書では違うようです。 現代では「しあわせ」という言葉を、「運命のめぐり合せ」の意味で使う用法がなくなってきたのでしょうか、この字を見る機会は減ってきているように思います。(演歌の歌詞の中とかに多そうな気がします) こういう微妙な違いを意識して使い分けできる人でありたいと願うのですが、上の説明では、その微妙な違いをよく理解できませんでした。 語源や、差異の明瞭な用例などを用いて、使い分けできるための情報やコツを教えていただけたらと、質問いたしました。よろしくお願いします。

  • in, at の使い方の質問

    後ろの席に座っているという意味で in the back seat と at the back seat の違いを教えてください。 inを使う時とatを使う時の違いです。 例えば車のバックシートはinになるのでしょうか? 車以外の場合など、場面で使い分けするのでしょうか? よろしくお願いいたします。

  • 建築と建設の違い

    建築 と 建設 の意味の違い、使い分けの例など教えてください。

  • ほめる

    ほめる という字(漢字)には 通常 誉める と 褒める を使われる例が多いようですが、 辞書引きしたところ どちらの漢字を用いても 意味は変わらないような ニュアンスの説明がでてきました。 でも実際、熟語にすると 名誉 褒美 などのように ニュアンスの違いがあるように思うのですが、 どのような使い分けをしたら良いのでしょうか?