- ベストアンサー
「最も強調して発音される」語は?
Ganbatteruyoの回答
- Ganbatteruyo
- ベストアンサー率63% (4601/7273)
Gです。 やはり、人間が使う言葉である以上人それぞれだと言うことを無視することは出来ないと思います。 それとは対照的に試験は出来るだけ白黒にさせようとしているわけですね。 つまり、下でも書いたように、よほど前後する文章で枠固めをして、この状況であれば間違いなくどの単語にアクセントを置いて発音する、と言う状況を作り出さない限り無理だと言えると思います。 この状況で「じゃ、カードはどこにあるのよ」と言う日本語でどの単語が強調されて発音されますか、と言う「入試問題」であったら日本人はどう答えるでしょうか。 英語を人間の使う言葉としてみず、まったく次元の違う英語として見すぎて日本語の場合を無視する傾向がある英語教育に私は疑問を感じていることは、私の回答で「日本語でも同じように」と言う表現をしてきたことでお分かりだと思います。 さらに、まだ、どなたも言っておられないことがひとつあります。 それは、「たとえどの単語を強調して発音したところで受け取る相手がそのフィーリングを果たして<気にして>反応するかと言うとそうとは限らない」と言うことであり、ある質問をしたからといってその質問に沿った返事をするとは限らないのです。 ある程度高い確率で、ある単語をより強く発音すると言うことは慣習的に根付いています。 しかし、それを無理に(あえてそういわせてもらいます)体系付けようとする「外国人」の存在は否定できないと思います。 今回の場合のようにその体系付けが試験として現れているわけです。 つまるところ、Where do you think the card IS?と発音されても言葉として間違いではないはずだし、それを受けた人が、You mean "WHERE do you think the CARD is?"なんて聞き返しませんね。 (違う状況で、Where do "I" think the card is?と聞き返す状況はありますが) 受け取る方は、カードがどこにあるのか聞きたいんだな、と位にしか受け取らないかもしれません。 下手をすると、逆切れするかもしれませんね。 それこそ限りない反応をするでしょう。 それと同じに、本文をどのように発音するかは慣習的にはこうなるだろうと言うことが出来ても必ずしもこうであるとはいえないと思います。 よって、この試験問題で、Where、You、the、doの中から選びなさい、と言うのであればこの慣習の理解が生きてくるわけですが、今回のように必ずしも正解とされた単語だけが強調されるとは限らない状況をもってきてまた選択肢をもってくることはきつい言葉で言えば「試験側の失態」と言うことになります。
関連するQ&A
- "do you think"を挿入して文全体を強調する?
お願いします。 Who do you think is the author of this novel? How old do you think he is? これらは、do you thinkが挿入された疑問詞疑問文であると思いますが、 What do you think I am? 私を何だと思っているの? Who do you think you are? 何様のつもり? この文中でのdo you thinkは、文全体を強調しているようにとれます。 ということは前の2文中のdo you thinkも、 ”強調”としてとることも場合によっては可能である、 と考えてもいいんでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 強調構文と強調の助動詞
「強調構文」 I love you. →It is you that I love. 「強調の助動詞」 I love you. →I do love you. 強調構文と強調の助動詞の使い分けがいまいちわかりません。 回答よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- センター英語 強調して発音する語を選ぶ問題のこつは?
高校生です。センター英語で強調して発音すべき語を選ぶ問題のところが苦手です。What do you want to do?等、疑問文の次に来る文では、その尋ねている語を選べば良いのはわかります。しかし、それ以外のものだとよくわかりません。最近分かったのは、Are you interested in painting?の次に来る文では、be動詞を選ぶということと、動詞を強調するために用いる助動詞を選ぶということです。このように、強調して読む語に何か法則のようなものがあれば教えて頂きたいです。回答宜しくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- Which do you think.......
ジーニアス英和辞典より Which do you think is taller, Jane or Mary? ジェーンとメアリーのどちらが背が高いと思いますか? 質問: (1)thinkとisの2つの動詞が続いています。 Do you think which is taller?の疑問詞whichを文頭に出したからですか? (2)Do you think which is taller?との違いが今一つ判りません。コレでは間違いですか?明確に使い分けが出来るよう、何かアドバイスをお願いいたします。以上
- ベストアンサー
- 英語
- 強調構文(英語)について
こんにちわ。 今日友達に ( ) built the bulding? という問題で答えが、Do you think whoではなく、どうしてWho do you think なのかという質問を受けてどう説明して良いかわかりませんでした。 強調構文であると思うのですが、どのような成り立ちでこのような文構造になったのかがわかりません。 どなたか詳細な説明をお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 並び替え問題?どうしてそうなるのか?
次のような並び替え問題がありまあした。 この小説の著者は誰だと思いますか? (this/think/do/the author/is/who/novel/you/of)? 答えは「Who do you think is the author of this novel?」でした。 ここで疑問なのが、think以下の語順なのです。 僕は「the author of this novel is 」だと思いましたが、答えはisが前に出ていました。 ここで,Who is the auther ~ ?にdo you thinkを挿入したと考えればつじつまが合うのですが、Do you think who the author of this novel is?(thinkだと文がおかしくなるかもしれませんが・・・)のwhoを前に持ってきたと考えるとつじつまが合いません。 どなたか、僕に納得のいけるがご回答をください。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 比較級の疑問文のつくり方を教えてください。
○ Who+一般動詞の疑問文+比較級, A or B? 意味: 「…はAとBのどちらのほうが~ですか」 例文: Who do you think taller, Mike or Tom? (あなたはマイクとトムのどちらのほうが背が高いと思いますか。) [答え] I think Tom is ( taller than Mike ). (私はトムのほうだと思います。) という参考書の文ですが、使用例を調べても疑問詞が残りの質問文にGAP部分を含ませて文を作る というので習ってきたので、例文ではisがぬけているのではありませんか? Who do you think is taller, A or B? もしくは Who do you thing is taller between A and B? でないといけないのではないですか? is がないのが不自然に思われます。答えから考えてもisはいると思います。どなたか ないのがいいのか ないと不自然でおかしい間違いなのか 教えてください。
- 締切済み
- 英語
- センター予想問題 【会話文の強調部分】
次の文の【】の中の≪≫の部分を強調するらしいのです。 回答を読んだのですがよく理解できませんでした。 notやbeenを強調するのを見たのは初めてだからかもしれません。 理由を教えてください。よろしくお願いします。 Jane: Sorry, I'm late, Jack. I got caught in a traffic jam. Jack: That's all right, Jane. I figured you'd have some trouble getting around. You're not used to the heavy traffic in Japan, are you? Jane: 【No, I'm sure ≪not≫.】 How do you manage to put up with it? Jack: Oh, You gradually learn to live with it. It's not so bad, though, once you learn your way around. Jane: Anyway, it must be three months since I saw you last. 【How have you ≪been≫?】 Well, actually, I've been busy with may new job. Jane: You mean you changed your job? Jack: Yeah. I really like it. よろしくお願いします。
- 締切済み
- 英語
- 別の訳し方がありましたらご指導ください。
I don't why do I always think of you but the fact is that I always think of you. 私は、そうしませんなぜ、私があなたの、事実が私が常にあなたのことを考えるということであることを常に思います。 てな具合に変な訳になってしまいます。 分かりやすく解説いただけますか。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
「試験側の失態」ですか。なかなか厳しいコメントですね。でも、確かにいわゆる「文強勢」問題には、これでいいのかな(?)という問題がたまに見受けられるようですね。 重ねてのご回答をありがとうございました。