• ベストアンサー

英訳してみましたが自信ないです

↓ 無職で「働かなきゃなぁ」と言っている知人に英語で言いたいのですが。。 「何かいい仕事が見つかるといいね。 お金になるだけじゃなく、楽しい仕事が。 幸運を祈ってます。」 相手はとにかくお金が必要な状態なので、お金になることが第一、でも楽しい仕事なら尚いいね、という感じです。 ↓ 自分で訳すとこんな感じです。 I hope you'll be able to find a nice job soon, not only a lucrative one, but a enjoyable one. Good luck! 自信ないです… そもそもlucrativeってこういう場合に使えるんでしょうか? どなたか英語がお出来になる方、お手本を見せていただけませんか? お願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#61064
noname#61064
回答No.3

ただ海外に住んでるだけの素人ですが。。。私だったらこう言うかなー。 I wish you will get a nice job soon. I mean, it is not only for the money, something you can enjoy, too. Good luck! 「すぐ良い仕事がゲットできるように祈ってるよ。良い仕事っていっても、お金のためだけじゃなくて、あなたが楽しんで出来そうな仕事ね。がんばって!」って感じです。 hopeは(無理っぽいお願い)の意味が強いのでwish(祈る)の方がいいと思います。lucrativeって固い?(使ったことないです)。でも、相手があなたが日本人(英語は苦手)って分かってるなら、どんな言葉でも気持ちは通じると思いますよー。グッドラック。

151f
質問者

お礼

hopeとwishの違い、初めて知りました!なるほどそうなんですね~勉強になります! I meanとか入れると、実際に話しかけているような感じがしていいですね、なんというか、文が生き生きしますね。とっても気に入りました、ありがとうございます ^^ >どんな言葉でも気持ちは通じると そう言っていただけると勇気が出てきます。 ビビらずにどんどん英語話そう…! どうもありがとうございました!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

  • enna2005
  • ベストアンサー率40% (333/819)
回答No.2

I hope you'll find a nice job soon, not only for making money,but also the one you can enjoy. lucrativeはちょっと合わないような気がします。利益になる、金になる、と言う意味ですが”仕事”には遣わないかも???そしてこの友人間の会話にも・・・・

151f
質問者

お礼

lucrativeはヘンですか、使う前にここで確かめておいて良かったです ^^; すっきりした文に直していただけてとても嬉しいです、ぜひ参考にしますね、どうもありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • enna2005
  • ベストアンサー率40% (333/819)
回答No.1

I hope you'll find a nice job soon, not only for making money,but also the one you can enjoy. lucrativeはちょっと合わないような気がします。利益になる、金になる、と言う意味ですが”仕事”には遣わないかも???そしてこの友人間の会話にも・・・・

151f
質問者

お礼

No.2の欄でお礼いたしますね。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 英訳のチェックをお願いしたいのですが。

    パーティなんていつでもできる。だからパーティのことなんて気にしないで、皆安全に帰ってきてくれ。 といった趣旨のメールを送りたいのですが、 Please don't care about the party. The most important thing is to back Japan safely. I hope you'll be able to back safely soon! でよろしいでしょうか。「パーティなんていつでもできる」のニュアンスを伝えられる表現がよくわからないのですが…

  • 英訳

    おはようございます。英語の初心者です。わかりやすい解説頂けますと 助かります。宜しくお願いします。 If the weather is nice we’ll go to a park to have a barbecue. もし、天気が良ければバーベキューをしに公園へ行ったりもします。 という意味のようですが to have の使い方を教えていただけませんか?

  • 翻訳お願いします。

    I hope you find a job soon. 早く仕事をしてという感じだと思うのですが、ニュアンス的にはどんな感じになるのか知りたいです。 (早くして下さい、した方がいいんじゃない?して欲しい、などなど)

  • 英訳「こちらの時間帯は」について

    英語で、「こちらの時間帯は」はどのように言ったらよいでしょうか... It's time for a dinner soon in our local time. (こちらではもうすぐ夜ご飯です) こんな感じで大丈夫ですか?

  • 晴れるといいねっ。

    日本語で言う 「 晴れるといいねっ!」 とかる~い 感じの英語でどう言うのでしょうか? I hope weather will be nice . で いいのでしょうか??   

  • この英訳で合っているかチェックをお願いします。

    A「来週、私は台湾に行くよ。台湾に友達がいるから。」 B「そうなんだ!友達と台湾を楽しんできてね」 A "Next time I'll go to Taiwan. Because my friends live in there." B "Yeah! I hope that(必要?) you have a good time with your friends in Taiwan." なるべく日本語文章を、英語に直訳にしたいです。

  • 英訳していただきのですが…

    「それでも俺は生きてる!」 ↑ これを訳していただけませんか? ただ -俺は彼女を失った…それでも生きてるんだッ!- と誰かに向かって泣きながら強く主張するようなニュアンスで 訳してほしいんです。 日常会話的というよりは詩的な感じでお願いいたします。 あと I'll start a revolution from my bed ↑ この意味は 「ベッドから革命を起こす」 であっているでしょうか? 難しいかもしれませんがお願いします。 英語に学び始めた学生の方でも気楽に投稿していただいて構いません。 お願いします。

  • 英訳を助けてください

    以下の文を英語にしたいのですが… 私の知人は以前にTexasに行った事があります、彼女からTexasがどんなに素敵だったか聞かされて、それで私もTexasに行きたくなりました。今そちらへ行くために頑張ってお金を貯めてるんです。 自作の英文はこんな感じ↓です。 I have a friend who has been to Texas before. She told me how nice Texas was, and that made me want to go there too. I am saving money for that. 「頑張ってお金を貯めている」に関してはどう表現したらいいのか全く分かりません。 どなたか助けてください、よろしくお願いいたします m(_ _)m

  • 英訳をおねがいします。。

    英訳をお願いします。メールで送るので正しい英語を知りたいです。 少し自分で作ってみたのですが、うまく作れません。 足りない部分や修正も加えていただけると助かります。(※)はまったくわかりません。。 (1)元気?どうしてる?  私は○○にいく事ができますね?  そこでは買い物はできますか?  空港からだと○○までどの位かかりますか?  ※ちなみに泊まるホテルは○○にあります。 (2)私はあなたの前ではタバコを吸わない様に心がけます。。(冗談風に)※その分、たくさん食べすぎて太るかもしれません。。 (3)※あと、私はまだまだ英語がうまく話せないから私と会うまでに日本語を少し勉強してみて! (4)あなたと再び会うことが夢みたいです。(※とても楽しみです。) (5)私はあなたと一緒の写真を(※一枚も)持ってないからたくさん写真を撮りましょう。 (6)またね(※連絡まってます) (1)Hello!How've you been? I can go to a ○○ with you. Can i a shopping there? How long time Airport untill ○○? (※) (2)I don't smoke front of you.(※) (3)And i can't speak English .you try study Japanese by me. (4)I'll be like a dreams come true see you againg also. (5)I don't have with your picture.(※) (6)See you soon! 本当に英語がこんなレベルなので、お力を貸していただけるとありがたいです。ちなみに会うと話せないなりにどうにか なったりしてました。。頑張ります。

  • 英語の訳をお願いします

    Good morning. How are you? I'm not doing very well. I have the flu Fin, thank you. How are you? I have to go I'm sorry to hear that It was nice to see you I hope you will recover soon Goodbye. see you later Bad. I've got a cold Hi. How's it going? Oh, what a shame! Pretty good. How about you? Take it easy, and you'll get better soon I've got to be going Nice seeing yo Bye .Catch you later