• ベストアンサー

中国語ができる方!

小猴子好像很失望 これは 日本語訳でどういう意味ですか? 急いでいます。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • tennnou
  • ベストアンサー率73% (494/674)
回答No.2

こんにちわ(/は)。 >小猴子好像很失望 xiao3 hou2 zi hao2 xiang4 hen3 shi1 wang4(中国標準語(北京語)の発音記号) 子ザルはなんだかとっても失望したみたい。(日本語訳、標準的) 小猴子(子ザル・小さい猿):まれに人を蔑んでこのように言ったり書いたりすることがあります。ご注意。 好像:みたところ~のようだ。~みたいだ。 很:とても。とっても。たいへんに。非常に。 失望:日本語と同じ意味。自信を失う。がっかりする。期待が外れる。 以上です(^^♪。

その他の回答 (1)

  • takomari
  • ベストアンサー率36% (1618/4451)
回答No.1

小猴子は猴子が「サル」ですから、小猿 好像は「~のようだ」 很は訳すと「とても」ですけど、この場合訳さなくてもいいと思います 失望は「がっかりする」 つなげると、「小猿はがっかりしたようにみえる(がっかりしているようだ)」というところでしょうか。

関連するQ&A