- ベストアンサー
中国語の歌の訳し方と意味を教えてください
- 中国語の歌の訳し方と意味を教えてください。先月中国の女優にハマってしまい、歌の内容を理解したいと思っています。
- アラジンのセリフを頑張って訳してみましたが、正しいか教えてください。
- 「私にロミオをちょうだい」というセリフにはどんな意味がありますか?ディカプリオの漢字表記や新しい外来語の漢字表記についても教えてください。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
関連するQ&A
- 女の子の名づけについて
8月末に出産予定です。 性別は判っていないので、男、女ともに 名前を考えています。男の子はほぼ決まっているのですが、女の子がなかなか決まりません。 今のところ、まなか(愛佳)、まあや(麻綾、真綾) がいいかなと思っていますが まなの字を愛にするのは本当は抵抗が・・・ かといって漢字3文字では長すぎるような・・ また、まあやはすこし奇抜でしょうか? ご意見いただけると幸いです。
- 締切済み
- 妊娠
- 中国語の歌って……
こんばんは。以前NHKの中国語講座を視聴していて感じた疑問です。 「歌」って、普段会話で使っている言葉を音楽に乗せるために、普段の会話とは異なる音程(イントネーション)をつけたものですよね。例えば日本語の場合、音程は【高】と【低】の2種類がありますが、曲調によっては普段【高】の部分が【低】で発音されることがあります。 しかし、これが中国語の場合はどうなのでしょう? 勉強しているわけではないのであくまでも想像の中での話になってしまうのですが、上がり下がりの声調で発音を細かく分けている中国語が歌詞として曲に乗せられるとき、発音の変化によって意味が通じなくなってしまうのではないでしょうか? ふと疑問に思ったことなので質問いたしました。宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 中国語
- 中国語の歌知りませんか?
中国人パブに行くことがありますが、その度に歌うよう勧められます。 そこで、中国人ならたいてい知っているような中国語の歌(パブやスナックで歌うような歌)があれば教えてください。 また、もともとは日本語の歌だったものを、中国語の歌詞を付けてカバーしたも の(北国之春等)も知っていれば教えてください。 更に、その曲の入手方法も教えていただけると助かりますが。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 中国語の歌について
北京語を勉強しています。 少しでも耳鳴らしになれば、と思っていわゆる 華流ポップスを聴いているのですが、中国語って 四声で意味が変わりますよね。 歌だとメロディーがあるから、例えば下げて発音をする単語も 上がり調子のメロディーに乗せて唄うこともあると思います。 そういうときは、前後の繋がりで正しい単語が 推測できるから問題ないのでしょうか? ちょっとした疑問ですが、詳しい方教えてください。 また、「この歌手の北京語はキレイだよ!」 「この歌詞は勉強になるよ!」 というアーティストがいたらぜひ教えてください。 男女、ジャンルは問いません。 ついでに発音ヌキでおすすめのアーティストが いらっしゃったらぜひ教えてください。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 中国語
お礼
さっそくのご回答、ありがとうございます。 > 「私に愛をちょうだい」→「思いっきり恋愛がしたいの!」 > てのはどうでしょうか。(書いてて恥ずかしい(^_^;)) なるほど。確かに「痛快」をどう訳に盛り込もうかと悩んでいたのが解決しました。 > 「ロミオとジュリエットの、ロミオのような存在の人がほしい」のかなぁ…と。 そうなんです。僕もその可能性も考えられるなと思ってたんですよ。というか自分の勝手な解釈では、 「ロミオ役をやってた時のレオ様がいいな」的なニュアンスもありかもと思っていたものですから。 迪[上下]普里奥ですか。確かにカ=[上下]とか、オ=奥とか、ア=阿とか、ラ=拉とかよく見るなと思っていました。歌詞カードに「拉拉拉~」とか書いてあったりすると、なんとなく笑っちゃったりします。 > 中国語初心者、ですか!?すばらしいですねぇ!!びっくりしてしまいました。 還珠格格を見て楽しむことができるまでは諦めずに頑張ろうと思ってます。(誰のファンかばれてしまいますが)これからもこの場で質問させていただく機会があると思いますが、その時はよろしくお願いします。