• ベストアンサー

「新年あけましておめでとう」という表記

最近はどこでも 「新年明けましておめでとうございます」と言う表記を 見たり聞いたりしますが、子供の頃、 「新年」と「明けましておめでとう」は重ねて使わない、 「新年おめでとう」か「明けましておめでとう」のどちらかに すべきだと教わりました。 年が明けるとは言いますが、新年が明けるとはいわないと 思います。「新年明けましておめでとう」と言う表記を 見ると、どうしても新年が明けるように聞こえるため、 この表記は間違っていると勝手に解釈していましたが、 本当のところどうなのでしょうか。 それとも、新年が明けるという言い方も間違いではない のでしょうか。 「夜が明けて朝になる」と言った意味合いから行けば 新年が明けたら来年になってしまいますよね。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • zyarann
  • ベストアンサー率31% (168/537)
回答No.7

国語辞典【三省堂新明解国語辞典第5版】で調べてみると。 明ける 一定の期間・状態が終わって、新しい状態が展開する。という意です。 つまり「梅雨明け」「徹夜明け」「夜勤明け」などに代表されるように、終わる意味で使われる表現で、「明けまして」は、旧年が明け、新しい年が始まりました、という意味になります。 では、新年は。 新しい年。というそのまんまの意です。 「明けましておめでとう」「新年おめでとう」は意味がわかります。 しかし「新年明けましておめでとう」だと「新年が明け(新年終わり)」と意味不明な表現になってしまいます。 よって「新年あけましておめでとう」は誤りです。 言葉は生き物とおっしゃる方もいますが、本来の意味を考えると誤りは誤りです。 テレビで間違ったことが、「刷り込まれてしまう」危険性が表れた言葉でないかと思います。 そしてNHKまでも「新年あけましておめでとうございます」と言ってしまいました。 http://www.nhk.or.jp/saitama/kokoro/34/p3.html 蛇足ですが「ら」抜き言葉を悪く言ったり、間違った使い方だとおっしゃる方がいます。実際は多くの地域でもともと使われた表現です。 「ら」抜きは、可能の意味だけしか用いないとても限定した表現です。 http://www.geocities.co.jp/SiliconValley-SanJose/5780/ranuki.html

その他の回答 (9)

回答No.10

何度も申し訳ありません。 No.4さんの >細かいことは忘れましたが 1月1日 元旦 と書くのも 元旦が1月1日の意味ですから 重なる事になり間違いだったと思います。 元旦は「元日の朝」と言う意味だそうです。元日が1月1日の意味になります。 言葉って難しいですよね。やはり言葉は生き物なのでしょうか。 P.S. No.9で書いたように 間違ってるからそういう使い方をするなと押し付けているわけではありませんが、 正しいことも間違っていることも知っていればあとは自分の判断でどちらの意味で使うか考えられますよね。 というつもりで書かせていただきました。 質問からだんだんずれてきてしまい申し訳ありませんでした。

回答No.9

質問の回答ではないので恐縮ですが、 No.7さんの回答を見て気になったので書かせていただきます。 >言葉は生き物とおっしゃる方もいますが、本来の意味を考えると誤りは誤りです。 テレビで間違ったことが、「刷り込まれてしまう」危険性が表れた言葉でないかと思います。 「ら抜き言葉」を推進しよう というサイトを見ましたが、これにも危険性が表れていると思いました。 ら抜き言葉について。 私は非難するつもりもありませんが、間違っていると思う人がたくさんいるために、ら抜き言葉を使うと逆に不利になってしまうことも考えられるというのも事実です。 たとえば就職試験や受験の作文等でら抜き言葉を「ら抜き言葉は正しい使い方だからわざとら抜き言葉を書こう」と思って使ったとしても作文を読む方が「これは間違った使い方だ」と思い込んでいるでしょうから、ら抜き言葉を使えば不利になることもあります。 間違っている言葉だからといって完全否定したり、間違っていないから使いなさいと、押し付けるのもなにか違うような気がしました。 と、個人的意見ですが言っておきたかったのでこの場に書かせてもらいました。 この質問や皆様の回答のおかげで私自身とても勉強になりました。 どうもありがとうございました。

skycafe
質問者

お礼

細部にわたりありがとうございます。 本来の質問は解決したのでこの件は締めさせていただきます。 また、「まだ未完成」 についてはこれが間違いだと言うことでいいと思います。こういったことは感覚ではなく覚えることも必要でしょうから。 ただ、落馬、頭痛 のように理屈で納得できるかとは別です。機会があったら「今のところ未完成」が間違いかどうか確認しておいてください。

回答No.8

No.5です。 「まだ未完成」が間違えではないと思っている人がたくさんいますよね。私自身も質問者様自身も。 しかし国語的には間違えだそうです。 (国語で専門的に学んでるわけではなくて、作文の書き方で習った程度ですので深くはわかりませんが、No.6さんが解説してくださっているように「未だ未完成」と未が重複しているからではないでしょうか。。) 「新年明けましておめでとう」もNo.7さんが言うように正式な国語的考え方では間違えらしいですが、 「未だ未完成」の例のように、間違っていないのではないかと思う人がたくさんいるのではないかということだけお伝えしておきます。 ちなみに Yahoo等で、「新年あけましておめでとう 重複」 という言葉で検索したところ質問者さんと同じようなことが書かれているサイト等がたくさん見つかりました。 長くなりましたが 質問に対する答えは ◎新年明けましておめでとうは間違いである。 と言うことで解決ですね。

  • gamasan
  • ベストアンサー率19% (602/3160)
回答No.6

しつこいようですが再登場です。 根拠はありません。 ですから私見ですがと断わりをいれています。 年賀状を書くというということに限定すれば 作法があるようですね 1番さんの参考URLのように ですが テレビをみていると よく冒頭の挨拶 特に元日の演芸番組なんかの場合によくタイトルの 挨拶をよく聞いた記憶があります。 作法的には間違っているのかもしれませんが 言葉は生き物です 受け入れられればそれが 普通になっていきます。 面白いのは 5番さんの「まだ未完成」は正しいのでは? と引っかかっておられますが まだ というのは「未だ」と変換できます いまだに~ない という意味ですよね。 そこに未完成が続くのですから本来は重複していて おかしいと思うべきところです。 まだ完成していません と言うべきなのでしょう

回答No.5

この件については詳しいことはわかりませんが、 つい最近国語で習った例文をいくつか挙げますと、 頭痛が痛い 馬から落馬する まだ未完成だ 等、言葉の重複は使わないようにと習いました。 上の2つは明らかに違和感があってわかるのですが3つ目の「まだ未完成」というのは言われればなんとなくそうかなとは思うけど、普段使っているしあまり違和感がなく感じます。 (自分や周りの友達に聞いても同じようです) 正式な国語的、日本語的考え方では間違っていても 時代の流れ等でやはり考え方も変わってきているのではないでしょうか? (間違った言葉が世間に広まっていて、逆にそれが当たり前となっている、と思います。ら抜き言葉とかもそうですよね) ちなみに 新年明けましておめでとう は私は違和感を感じません。 間違っていると聞いたのは初めてでしたが、言われてみるとそうなのかなぁと言う気もしてきましたし。

skycafe
質問者

補足

質問からは外れますが、「まだ未完成」は間違いなんでしょうか。頭痛、落馬は同じ意味の漢字が重なっているのでまさに重複でしょう。でも、それを機械的に横にらみしてまだ(未)と未完成とが重複していると言うのは短絡的かと。「今のところ未完成」とか言ったらこれも重複でしょうか。まだ=今のところ だと思いますが。国語で教わったのならこの質問をしてくれませんか。

  • gamasan
  • ベストアンサー率19% (602/3160)
回答No.4

追記です。 年賀状に限っての話だとしたら 謹賀新年 という賀詞のあとに 新年あけましておめでとうございます という風に重ねるのは 間違いです。 細かいことは忘れましたが 1月1日 元旦 と書くのも 元旦が1月1日の意味ですから 重なる事になり間違いだったと思います。 ちらっとテレビで得た雑学では 目上の人への年賀状の賀詞には 4文字でないと いけないそうです。

  • gific
  • ベストアンサー率17% (86/490)
回答No.3

明けまして=新年になる

  • gamasan
  • ベストアンサー率19% (602/3160)
回答No.2

私見ですが 明けましておめでとう は皆が何を表してるかが わかっていますから 普通に使えます。 ですが あまり 新年おめでとう とは略さないですね 少なくとも私はあまり聞いたことがありません。 新年があけました ということをおめでたいと 言ってるわけですから質問文のタイトルの 使い方はある意味省略をしない普通の使い方 だと思いますし なんの違和感もありませんね。

skycafe
質問者

補足

質問にもありますが新年が明けるという言い方は間違いでは?に対しそうではなくあっているとおっしゃっているのですね。No.1の方と反対のことを言っているのならその根拠を教えていただきたく。

  • gific
  • ベストアンサー率17% (86/490)
回答No.1

私も賀詞や年号を重ねて使うなといわれたと思います。

参考URL:
http://www.nengasyotyuu.com/nenga/nbashic/
skycafe
質問者

お礼

参考URLを見ると意味の重複と言った理由で間違っていると言っていますね。 と言うことは新年が明けるという言い方も間違っている見たいですね。ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 日本の新年とお国の新年の比べ

    私は香港人です。日本の新年と香港の新年について宿題をしました。間違い文法があるかどうか分かりませんから、ここで質問します。十問があってちょっと大変かもしれない。どうぞよろしくお願いします。 1.日本の新年と香港の新年はどこが同じですか。 日本の新年は香港の新年と同じことがいろいろあります。まずはどちらの新年も一年の始まりという意味があります。それから、新年の伝統的な行事から見て、玄関や門に正月飾りをすることや子供たちは両親からお年玉をもらうことや親類や知人、会社の上司など家に年始回りをすることなどが香港と同じです。それで、最近ではホテルや温泉地、スキー場、海外で正月を過ごす人も多くなることも一緒です。さらに、休みと言えば日本も香港も「正月三が日」があります。 2.日本の新年と香港の新年はどこが違いますか。 日本の新年と香港の新年は同じなことがいろいろあるが違うことも一杯です。まずは飾りに関して日本は門松としめ飾りと輪飾りを使いますが香港は「揮春」や「桃花」などを使います。その上、新年の御祝いのため、香港人はおせち料理やお雑煮や七草粥などを食べないで「發財好事」や「橫財就手」などを食べます。また、日本で子供のお年玉は両親からもらえるのです。でも、香港で子供たちは両親からも親戚からもお年玉をもらえます。さらに、日本人は年賀状で新年の挨拶をします。しかし、香港人は年始回りをする時に新年の挨拶をします。 3.香港の新年で一番楽しいことは何ですか。 私は買い物が好きですから香港の新年で一番楽しいことは母と姉と新しい服や新年用のお菓子などを買うことです。 4.香港では新年に何を食べますか。それは何ですか。 香港では新年によく「蘿蔔糕」と「年糕」を食べます。「蘿蔔糕」は大根で作られた御餅です。その中にいろいろな材料を入れました、例えば豚肉や海老の干物です。それで、「年糕」は赤砂糖で作られる御餅です。 5.香港のお年玉はいくらぐらいですか。 一般的に香港のお年玉は一封ずつだいたい二十ドルもしくは十ドルです。しかし、親しい親類からもらうのが一封ずつ五十ドルと百ドルです。 6.香港にはどんな新年の食べ物がありますか。 香港には新年の食べ物は「蘿蔔糕」と「年糕」以外は「瓜子」や「笑口棗」などがあります。「瓜子」はメロンの種子です。「笑口棗」は小麦粉と砂糖と白い胡麻で作られたお菓子です。 7.香港の成人は何歳からですか。成人の時何をしますか。 香港の成人は十八歳からです。香港で成人の時に日本人と同じように成人式みたい御祝いがありませんが十八歳の誕生日はいつものようにケーキで祝います。しかし一部の人は祝いをする時初めにビールを試みます。 8.香港は新年の時何を飾りますか。 香港は新年の時「揮春」や「桃花」などで家を飾ります。「揮春」は幸運な言葉を書いてる赤い紙です。家のドアや壁などに貼ります。その上、「桃花」は新年によく買う植物です。それはを家に置くと一年中人付き合いがいいと伝えられています。 9.あなたも年始回りをしますか。 いええ、私は年始回りしません。毎年、私と私の家族は親類と知人と飲茶に行きます。新年は平日より高いですが楽しいです。 10.日本の新年の挨拶は「あけましておめでとうございます」です。香港では何といいますか。また、それはどんな意味ですか。 香港では「恭喜發財」と言います。「コンヘイファちょい」と発音します。これは聞く人が一年でお金をもっと手に入れることを願うという意味です。 結構や内容や文法とかについて、コメントをしてください。 ありがとうございます。 ところで、前回の作文は色々なコメントをもらいました。一杯習いました。 本当にありがとうございます!!!

  • あけましておめでとうございます。新年早々から質問させて頂きます。

    あけましておめでとうございます。新年早々から質問させて頂きます。 何のために生きていると思いますか? 不条理なことに現実でぶつかった時に、あなたはどう思いながら乗り越えていますか? 「人は皆平等」ということを、どのように捉えていますか? 私は21歳、大学生の女です。 最近よくこんな事を考えます。 私は人生は魂の修行だと思っています。だから不条理なことがあっても、今世ではこれを乗り越えるために与えられたんだと解釈します。なんの宗教にも属してはおりませんが、昔から目に見えない存在は信じており、最近は本当に自分が生きているのではなく、生かされているんだと感じることが多くなってきました。 皆様はどう思われているのか気になり、質問させて頂きました。 よろしくお願いします。

  • 新年のお雑煮って誰が作りますか?

    会社でそれぞれのお雑煮について話していた時に不思議がられたのでお聞きしたいのです。 我が家では、新年元旦の朝のお雑煮は、父が作ります。 コレは、父が結婚してからずっとのことらしくて、すでに30年近くの我が家の決まりみたいなものです。 朝早くに父が起きて神棚や水まわりのところにお餅と蝋燭立てを置いて、雑煮を作って準備してます。 これについて、母に聞いたところ、京都の風習だといわれたんですが本当でしょうか? 母曰くは、新年の雑煮は大黒柱が作るもので、母方の祖父もしていたとか・・・・。(ちなみにどちらも京都育ち) ただ会社の方に聞いたら、「お父さんの気遣いなんじゃないの?」と言われ、あまりそうしている家を聴いたことがないんです。(地元なんでもちろん皆さん京都) 全国的なものなのか、それとも本当に京都だけか。 実は、我が家周辺だけの決まりなのか。ちょっときになるので、何か知ってる方、教えてください!!

  • ”迎えが来る”の意味

    こんにちは。 日本語を勉強している外国人です。 最近読んだ小説のなかに、こういう文があります。 ”新年を迎え、私にも迎えが来る頃なり” ここの”迎えが来る”はどう解釈すればいいでしょうか? ちょっと意味が分からないです。 知っている方、教えていただけませんでしょうか? よろしくお願いします。

  • 新年会の 参加について

    今月末に職場の新年会があります。私は参加しようと思っています。 でも普段の呑み会系行事にはほとんど参加している同じ職場内の女性パート社員さんが今回は「翌週 子供が高校受験を控えていて子供もピリピリしてるし 自分も今は浮かれている場合ではないので欠席する」そうです。ご主人から「欠席するように」というような事を特に言われたわけでもないそうです。 実は私にも同じ年の子がいて一日違いで別の高校を受験します。 私は普段から子供とコミュニケーションも取ってるし 特にピリピリしてる様子もないようです。 また、自分が家に居たところで勉強を教えたり見たやったりする訳でもないです(これはそのパート社員さんも同じだそうです) 留守番の心配なども特にないのですが。。 私は新年会は…夜のお付合いといえども…会社の行事なので出席しなくては?と思っています。 でもその方と同じ境遇(パート社員、受験生の子供有り)なので何となく自分は間違ってるのかしら?? と思ってしまうのですが皆さんならどうしますか? 出来ましたら同じ状況、環境の方の回答をお願い致しますm(_ _)mm(_ _)m

  • 「よいお年を」の意味を教えてください

    「よいお年を」を、 “新年一年間あなたにとってよい年になりなすように~”のように来年のことを指すものだと思っておりましたが、 一昨年友人に「よいお年を」は“残りの本年をよい年にしてくださいね~”といったように今年のことを指すのだと注意されました。  本当の意味はどうなのでしょうか?

  • excelでの数列の表記を勝手に変えさせぬ設定

    12-Feb-18といれる話で 下記2件の設定を教えてください。 1)そのまま複写してdouble clickしてもじれるを編集しようとすると 頭の12を勝手に日付と解釈し、 最後の18を西暦年と解釈して表記を変えてきます。 2018/2/12に変わります。 MSのおせっかいがこんなことにまで! 他方、 対象部分の欄をclickして文字列を範囲指定して複写しようとしても 上記の処理を勝手にされてしまいます。 このようなdate記述形式の勝手な変更を防ぐ。 2)頭に+をつけた数字の列を入れると頭に式が現れます。 これを防ぐ。

  • 「○○の□□の△△」の意味が間違いなく伝わる記述

     とあるフィクション作品の作品紹介において、その作品の主人公について 「エジプト人の子供の奴隷」 と説明されているものを見掛けました。  この「エジプト人の子供の奴隷」という言葉がどのような意味を持つのかについて、下記のような3つの異なる解釈が考えられます。 ①エジプト人が所有している「未成年の奴隷」 ②エジプト人を親に持つ子供(子供や片親は必ずしもエジプト人とは限らない)が所有している奴隷 ③エジプト人であるとともに、未成年者でもある奴隷  このように 「○○の□□の△△」 という類の表記の仕方では、読み手の解釈の仕方によって受け取られる意味が異なってしまう場合があります。  では、上記の①~③の3通りの解釈のそれぞれにおいて、それらの解釈が示している各々の意味を、解釈違いの余地が無いように間違いなく伝える事が出来る簡潔な記述の仕方にはどのようなものがあるのでしょうか?

  • 電波時計の誤表記

    昨日の深夜、1月20日の午前2時頃の話です。 部屋に1つ、デジタル表記の電波時計があるのですが、その電波時計を見ると、 「1月20日(金)」と表示されていました。 しかし、朝になると(木)となってたのです。 これは私の電波時計がおかしいのでしょうか? それとも、電波の発信元で何かあったのでしょうか? もしや怪現象では?と思い、気になって気になって、夜も眠れません。 どなたかご存知の方。また、同じことなどありましたら教えてください。

  • ハロウィンとケルト人の新年

    ウィキペディアによりますと (http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%8F%E3%83%AD%E3%82%A6%E3%82%A3%E3%83%B3) (1)ハロウィーンは、カトリックの諸聖人の日(万聖節)の前晩(10月31日)に行われる。 (2)ケルト人の行う収穫感謝祭が、カトリックを信仰する他民族の間にも行事として浸透していったものとされている。 (3)ケルト人の1年の終りは10月31日で、この夜は死者の霊が家族を訪ねたり、精霊や魔女が出てくると信じられていた。これらから身を守るために仮面を被り、魔除けの焚き火を焚いていた。 (4)601年にローマ教皇・グレゴリウス1世が宣教師にケルト人へキリスト教改宗の策として、「ケルト人の信仰法である木の伐採は行わずに、木の真上にはキリストの神様がいてそのために木を信仰し続けなさいと広めなさい」と言ったのがいまのハロウィンになったきっかけでもある。 太陽暦の新年は1月1日ですが、これは 冬至(12月22日)の3日後(12月25日)がイエスキリストの誕生日であり、生後七日目(1月1日)に洗礼を受けた日だそうですね。 とすると、ケルト人が11月1日を新年にしていたことにも、なにか意味があるのかなあ、と思いました。 質問 1.ケルト人はなぜ11月1日を新年にしていたのでしょうか。