- ベストアンサー
本歌取りの起源
タイトル通りですが、まねというのは今よりももっと大らかに受け取られていたのでしょうか。それとも真似された人にとって名誉だったのでしょうか。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (1)
- syota_june
- ベストアンサー率13% (5/36)
関連するQ&A
- 本歌取り
本歌取りとは、先人の作品の用語や語句などを意識的に取り入れて和歌や連歌をつくることですが、 用語や語句ではなく、<句のつなげ方や構造>などでも、敬意をもって意識的にやっていれば本歌取りといえますか?
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 本歌取り
本歌取りとは、先人の作品の用語や語句などを意識的に取り入れて和歌や連歌をつくることですが、 用語や語句ではなく、句のつなげ方や構造などのオマージュやパロディでも、意識的にやっていれば本歌取りといえますか?
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 替え歌でしょうか?そうなら元歌は??
カテゴリ選択に迷いましたが、質問は以下のとおりです。 母と童謡について話していたとき、ふとしたことから「たんたんタヌキの●●は~」という歌の話になりました。そういえばタイトルも知らんぞという素朴な疑問がわき母に聞くと「わからん」との答えが。さらに母曰く「あれは替え歌だ」と。「じゃ、元歌って何さ?」と聞いたところ、これまた「知らん」と。結構長く生きてるくせに、ヤツは何も知りません。が、ああまで断定的に言い放たれると「ホントか…?」と思ったりもします。というワケで、(1)あの歌のタイトルを教えてください。(2)替え歌であるなら、元歌の歌詞とタイトルも教えてください。宜しくお願いいたします。
- ベストアンサー
- その他(音楽・ダンス)
- 文学におけるカバー、もしくは本歌取りとは?
文学におけるカバー、もしくは本歌取りとは? 音楽だとカバーって至極当然のものですが、小説で、それを全面に構えた作品、もしくはアンソロジーみたいなものがあったら教えて頂ければ幸いです。
- ベストアンサー
- 文学・古典
- 見ざる聞かざる言わざるの起源
猿の民芸品でタイトルのようなものが売られています。これは日本だけのものと思っていたのですが、どうも自信がありません。というのも、イラク人の人の掲示板でのsigにNo hear evil No see evil No speak evil という猿が張られているからであります。そこで質問です。これはいつ、どこで発生した民芸もしくは民俗なのでしょうか?
- ベストアンサー
- 歴史
- 暗号解読してください!!
まきめきまんめいもきゅめんめいまきめきめきめきめきまめまっきょめきゅまめいまきめきまんめいもきゅめんめいまきめきめきめきめきまめまっきょめきゅまめいようまきめきまいなゆめきまきまねあゆめきまっきょめきまめいようまきめきまいなゆめきまきまねあゆめきまっきょめきまめい 友達がメールで送ってきたんですが、さっっっっぱり意味がわかりません。 なにかの暗号でしょうか? とても気になるのでどなたか解読してください!!(ちなみにその友達に聞いても教えてくれません>< よろしくおねがいします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- パクリ(剽窃) と allusion(引喩) と variation(本歌取り)
いま仮に、 A)「幸福という名の不幸」蛇苺 scats という句を私scats がものしたとしますと人は曽野綾子さんの小説『幸福という名の不幸』の引喩であると理解してくださるとおもうのですが……「 」を付さないで、 B)幸福といふ名の不幸へび苺 scats とした場合、人は私に曽野綾子さんの『幸福という名の不幸』のパクリ or 幸福といふ不幸あり~~ の類想・類句 or 無断使用であると烈しく糾弾なさり、少なくとも variation(本歌取り)と受け取ることがないでしょう。 (「幸福といふ不幸あり~~」の句はオキザリス・蛍草の季語の例句を歳時記でお調べください)。 劈頭で、仮に、と申しましたが実際に、こうしたことは有りがちです。どのように対処するのが最善なのか、お教えいただければ幸いでございます。 俳句では「 」は使わないのが普通という考え方もあります。
- ベストアンサー
- 文学・古典
お礼
ご丁寧に有難うございました。私も本歌取りと盗作を同じものとは思っていませんでしたが、文章がまずかったかと思います。あらためて勉強させていただきました。