• ベストアンサー

英語で・・・はどこですか

Ganbatteruyoの回答

回答No.11

#5のGです。  誤解を起こしそうなミスがありましたので訂正させてくださいね。 このカテゴリーで前にもいたことですが、 は このカテゴリーで前にも書いたことですが、 となります。 本当に困った顔をしてWhere is a bath4room?と言って誰が「横柄」と感じるでしょうか。 は 本当に困った顔をしてWhere is a bathroom?と言って誰が「横柄」と感じるでしょうか。 で「4」には何も意味がないタイプミスです。 「便器売り場」を教えてくれる事に名宛しまうかもしれません。 は 「便器売り場」を教えてくれる事になってしまうかもしれません。 となります。 Please do not Please dnn't は Please do not Please don't のスペルミスです。 ごめんなさい。 助けられたときに感謝の気持ちを表すことは#6さんがおっしゃるとおりで必ず言ってくださいね。 「横柄さ」を気にするunikunさんならなおさら必要だと感じます。 aとtheの件ですが、レストランなど必ずと言っていいほどトイレがあるようなところではWhere is THE restroom?とtheを使うべきですね。 (このレストランのトイレは?と言う表現ですね) しかし、大きなショッピングモールなどには店店にお客の為のトイレがないところが多いのでDo you know where a bathroom is?とaでいいわけです。 (トイレってどこにあるの?と言う感じですね) aを使う表現として、Do you have a bathroom?と言う表現がありますが Do you have the bathroom?ではどの情況でもおかしいわけで、whereを使うときは違う表現があるにもかかわらずDo you have の場合はaでいいわけです。 はたしてこれがaをどの場合にも観光客が使って大きな問題になるとは思いませんが、知っておいて損にはならないと思います。 なお、アメリカ英語に洗脳された私にはtoiletが一般的にbathroomの代わりに他の国では使われていることはしれませんでした。 この情報を書いてくれた方々に私からもお礼を申し上げます。 (見知らぬ人にtoiletを使っておかしいのであれば、あるいはある程度の注意をしなくてはならないのであれば教えてください) ではまたの機会に

unikun
質問者

お礼

unikunです。 うひゃー!という感じで嬉しい悲鳴です! 11番の方だけでなく、みなさん全てに感謝です。 本当にどうもありがとうございました。 すこし勇気が出てきました。頑張ってみます!

関連するQ&A

  • 【英語】

    【英語】 Excuse me Could you tell me near the supermarket? 文法合ってますか?

  • 添削お願いします

    私はフロントで働いています。以下のような会話がよくあります。英訳してみたのですがあっているでしょうか? ※私のビルは地下1階と地上7七階の建物です。 (1) A 101号室はどこにありますでしょうか? B 地下にございます。 A Could you tell me where room 101 is, please? B It is in the basement. (2) A お手洗いはどこにありますか? B 3階以外の階にございます。 A Could you tell me where the rest room, please? B There is one on every floors, except for the third floor.

  • 関係代名詞or関係副詞?

    『私のどこがおかしいか教えてください』 という和文を英訳する場合、 Please tell me what of me is strange. または Please tell me where of me is strange. と考えたのですが、この場合whatとwhereはどちらを使うべきでしょうか? 続き方もイマイチわかりません。 もしかして、全然違う訳し方をするべきでしょうか? ご回答願います。

  • 英語のことで質問です。

    この本はいくらか私に教えてください。 という文章を英語にする問題なのですが Please tell me how much is this book. という文章だと間違いにされてしまいました。 答えを見たら Please tell me how much this book is. でしたが、どう違いがあるのでしょうか?

  • 英文について訂正お願いします

    安いレストランがあるか尋ねる場合、 1) Could you tell me where an inexpensive restaurant is nere here? 2) Could you tell me if there is an inexpensive restaurant nere here? 上記の二つの英文の文法は正しいでしょうか? また、スマートな尋ね方が他にあれば教えてください。 よろしくお願い致します。

  • 英作文の添削おねがいします。

    英作文の添削おねがいします。 言い回しや、文法におかしな点があれば、 もしくはもっと良い言い回しがあればご指摘ください。 設定 アメリカの町で道に迷って、誰かに助けをもとめる。 Me: Excuse me. I have lost my way to the Hotel Newton. Could you tell me where that is? すみません。ホテルニュートンまでの道がわからなくなってしまいました。 どこにあるか、教えて頂けますか?) Stranger: Hi. Yes, I think so. If I'm correct it's between 94 and 95 of the Broadway. (ハイ。多分分かるとおもうよ。たしかブロードウェイの94番と95番の間にあったんじゃなかったかな。) Me: Could you tell me what is the best way to get there. (どうやっていくのが一番良い方法ですか?) Stranger: You can take a taxi, or there is the bus that bring along you near the hotel. (タクシー拾ったっていいし、近くまで行くバスもあるよ) Me: Oh, really? Could you tell me Where the bus station is? (わぁ、ほんとに? バス停がどこにあるのか教えて頂けますか?) Stranger: Yes, It is up the street on the left. They run every 30 minutes. (この通りを行って、左側にあるよ。30分おきに出てるよ。) Me: Thank you!! (ありがとう) Stranger: You're welcome.

  • 英語 並び替え

    日本語訳のない並び替えの問題で Can (is/me/nearest/post office/tell/the/where/you)? というものがあって、答えは Can you tell me where the nearest post office is?「この辺りの一番近い郵便局はどこか教えてもらえますか?」 ですが、私は Can you tell me where post office is the nearest?だと思いました。 「どこの郵便局が一番近いか教えてもらえますか?」という訳だと思ったからです。 これだといけない理由を教えてください。

  • 英語の表現について

     実際にアメリカとかに行った人に聞きたいのですが、外人さんに正式な文法にのっとった言い方でなくても、通じると思うのですが、どうですか?  例えば、どこかに行きたいときに道を聞く表現なんかは、Could you tell me the way to ~.のようにいうとおもいますが、Where? Postoffice.でもつうじるのではないでしょうか。  ほかにも、ガソリンスタンド(外国ではガススタンドですが)で、レギュラー現金満タンでお願いします。という表現も Regular, Full, Cash, Please.(ちょっと強引すぎるかもしれませんが)のように名詞や形容詞だけを羅列するだけでもけっこう通じると思うのですがどうですか?

  • プログラムに申請したい、を英語で

    I'd like to apply a XX program, so how can I do that? でいいでしょうか? 直接聞きにいくので、多少私の英語が間違っていても何と無く通じるとは思うのですが…。 how can I do that?よりもcould you tell me how can I do that?の方がいいでしょうか? 「他に簡単な表現があるよ」「この言い方はおかしい」などあれば教えて欲しいです。

  • 英語でなんってていったらいいですか??

    ””またどうなったか教えてね。” 英語でなんってていったらいいですか?? please tell me what ?how?使っていう文と違う言い方もあればお願いします