• ベストアンサー
  • 困ってます

英作文の添削おねがいします。

英作文の添削おねがいします。 言い回しや、文法におかしな点があれば、 もしくはもっと良い言い回しがあればご指摘ください。 設定 アメリカの町で道に迷って、誰かに助けをもとめる。 Me: Excuse me. I have lost my way to the Hotel Newton. Could you tell me where that is? すみません。ホテルニュートンまでの道がわからなくなってしまいました。 どこにあるか、教えて頂けますか?) Stranger: Hi. Yes, I think so. If I'm correct it's between 94 and 95 of the Broadway. (ハイ。多分分かるとおもうよ。たしかブロードウェイの94番と95番の間にあったんじゃなかったかな。) Me: Could you tell me what is the best way to get there. (どうやっていくのが一番良い方法ですか?) Stranger: You can take a taxi, or there is the bus that bring along you near the hotel. (タクシー拾ったっていいし、近くまで行くバスもあるよ) Me: Oh, really? Could you tell me Where the bus station is? (わぁ、ほんとに? バス停がどこにあるのか教えて頂けますか?) Stranger: Yes, It is up the street on the left. They run every 30 minutes. (この通りを行って、左側にあるよ。30分おきに出てるよ。) Me: Thank you!! (ありがとう) Stranger: You're welcome.

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数2
  • 閲覧数49
  • ありがとう数9

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.1

Me: Excuse me. I've got lost my way to the Hotel Newton. Could you tell where it is? すみません。ホテルニュートンまでの道がわからなくなってしまいました。 どこにあるか、教えて頂けますか?) Stranger: Hi. Yes, I think I know. it should be between 94 and 95 of the Broadway. (ハイ。多分分かるとおもうよ。たしかブロードウェイの94番と95番の間にあったんじゃなかったかな。) Me: Do you know what is the best way to get there? (どうやっていくのが一番良い方法ですか?) Stranger: You can take a taxi, or there are buses which take you near the hotel. (タクシー拾ったっていいし、近くまで行くバスもあるよ) Me: Oh, really? Could you tell me where the bus stop is? (わぁ、ほんとに? バス停がどこにあるのか教えて頂けますか?) Stranger: Yes, It is up the street on the left. They run every 30 minutes. (この通りを行って、左側にあるよ。30分おきに出てるよ。) Me: Thank you!! (ありがとう) Stranger: You're welcome. 今回もまた、基の形を崩さずに自分だったらという形に直してみました。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

いつもありがとうございます!! If I am correct よりIt should be のほうがしっくりきますね。 またよろしくお願いします。 ほんとうにありがとうございました^^

その他の回答 (1)

  • 回答No.2
noname#202629
noname#202629

英文を添削せよ。と言うことですよね。 Me: Excuse me. I have lost my way to the Hotel Newton. Could you tell me where that is? The Hotel Newton または Hotel Newtonかな? Stranger: Hi. Yes, I think so. If I'm correct it's between 94 and 95 of the Broadway. I think so.は文脈に合わぬかも? Um... Let me think. または Let's see. かな 5th Avenueと良く聞くから、94th and 95th of the Broadwayの方が正しいかも。New Yorkは一度しか行ったことがないから、間違いだったらごめん。 Me: Could you tell me what is the best way to get there. よいと思います。 Could/Would you tell me how to get there. でもよい。 Stranger: You can take a taxi, or there is the bus that bring along you near the hotel. that brings you along near the hotel. that brings along you to near the hotel. と思います。 辞書例題を参照: http://idioms.thefreedictionary.com/bring+along Me: Oh, really? Could you tell me where the bus station is? where the bus stop is : bust terminalが一般的な言い方であるとどっかのサイトで読んだことがある。terminalとstationは少なくともバスが何台もそのterminalを中心として出発する場所。大きな都市に1つあるかないかと思う。であれば、 bus stop が的を得る言葉になる。 Stranger: Yes, It is up the street on the left. They run every 30 minutes. いいと思う。 とても良く出来ている文章と思います。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

bring you alongや、 bus stop/stationなど、なるほど!!です。 こまかいニュアンスまで教えて頂きありがとうございました^^

関連するQ&A

  • 添削お願いします

    私はフロントで働いています。以下のような会話がよくあります。英訳してみたのですがあっているでしょうか? ※私のビルは地下1階と地上7七階の建物です。 (1) A 101号室はどこにありますでしょうか? B 地下にございます。 A Could you tell me where room 101 is, please? B It is in the basement. (2) A お手洗いはどこにありますか? B 3階以外の階にございます。 A Could you tell me where the rest room, please? B There is one on every floors, except for the third floor.

  • 英作文の添削をお願いします。

    数学は、少し先へ進んで、わからないとなったら、どうにも手のつけようがありません。 公式も何も知らないで、自力だけでなんとか解決のつくたちの仕事ではないからです。 When you cannot understand a process of an answer on math, there is no way to solve the problem. Math is not the problem that you can solve by yourself without knowing some formulas. 非常に書きづらく難しい問題でした。特に1文目が厳しかったです。 ‘少し先へ進んで’と‘わからなくなったら’をうまく同時にあらわせません。 できれば解説もお願いします、回答よろしくお願いします。

  • 英作文の添削をお願いします!

    英作文の添削をお願いします! 私は、もうすぐ受験をひかえている中学3年生です。 志望校に毎年出題されている英作文がとにかく苦手で苦戦しています。 相手に通学方法をたずねるとき Could you tell me the way to school? このような答え方で合っているのでしょうか。 また、school は the school と、どちらがいいのでしょうか。 受験までもう時間がないので、添削していただけるとすごく助かります。 厳しく添削!をお願いします。 また回答例も教えていただけるとなお嬉しいです! お手数お掛けしますが宜しくお願いいたします。

  • 英作文の添削をお願いします。

    問い:Do you like living where you live now,or would you rather live somewhere else in Japan or in the world? Why? Answer these questions as completely as you can. Use detail. Make us see and hear and smell and touch the place you are in ,or the place you imagine. Write in English on your answer sheet. I like living where I live now. I live in Gifu.there are two good reason why I like living in Gifu. First of all, there is good environment for living. Urban like Tokyo ,it is convenient for us to live in. However, there are some environmental problems such as air pollution and water pollution and etc. In contrast, Gihu is clean air and water. Moreover, there is few environmental problems. It is confortable for us to live there. Second, Gihu is a easygoing place. Urban are busy place. I like easygoing place better than busy place because I would like to act my own pace. I feel that people who live in urban are always busy and hurry. I do not want to disturb my own pace. That is all reason I want to live in Gifu

  • 自由英作文添削

    浪人生です  よろしければ添削お願いいたします 問題文   次のテーマについて80語以上の英語で書きなさい  If you should travel abroad fot the first time in your life, would you like to travel by yourself or would you like to travel with your friends? and why?   自分の答え  I would like to travel by myself because I would like to have free time that is not limited anyone.      If I traveled abroad with my friends, I might not go to the place where I have really wanted to visit. But if I traveled abroad by myself, I could go to the place where I have really wanted to visit and it would be very interesting. That is why I would like to travel abroad by myself better than with my friends.

  • 英語の英文を作りました。確認おねがいできませんで

    英語の英文を作りました。英語に詳しい方、確認おねがいできませんでしょうか? Excuse me. May I ask you something? I'm looking for a train station. The name is japan Station. Do you know where it is?     I'm looking for a subway station. The name is takenouchi station. Do you know where it is? I'm looking for a bus stop. The bus is for japan and the name of the bus stop is Kagoshima. Do you know where it is?     I'm looking for car. Do you know where it is? I have lost my way to japan. I am going to japan. Is this the right way to take? I am going to japan. Is this right direction to go? Would you show me where we are now on this map? Would you show me where my designation is on this map? Is it near here? Is it far from here? Do you think I can get there by walking? How long does it take to get there? Is there a Koban (Police Station) near here? Is there a public phone near here? I see. Thank you very much. It was great help! Thank you very much! How much is this? Which is it? This is 45 dollars. A price is high. Can you discount? I'm sorry. I cannot discount. I see. OK. I buy this. Thank you. Would you like this in a bag? Yes, please. May I put the handbill? OK. Please come back again. I come back again. I want to go to this gate. Where is this gate? This gate is over there. You turn at the right and turn to the left. ありがとうございます。ここで終わりです。感謝します

  • 英文について訂正お願いします

    安いレストランがあるか尋ねる場合、 1) Could you tell me where an inexpensive restaurant is nere here? 2) Could you tell me if there is an inexpensive restaurant nere here? 上記の二つの英文の文法は正しいでしょうか? また、スマートな尋ね方が他にあれば教えてください。 よろしくお願い致します。

  • 英作文添削(theの用法について) 現在完了It have been・・・since・・・

    2つ質問させていただきます、よりしくお願いします。 ・Could you tell me the way to Tokyo station. 東京駅に行く場合の言い回しですが、Tokyo station の前にtheをつけた場合は、東京駅は特定物なので、この英作文は間違えですか? ・()()()three years()my grandfather died.祖父が亡くなってから3年たつ、答えIt has been since ですが、beenをpassedにした場合正解ですか?不正解ですか?

  • 英作文の添削をお願いします。

    英作文の添削をお願いします。 言い回しや文法の間違い、またはもっと良い言い回しなどありましたら ご指摘ください。 設定 ジョンは咳がひどくて、医者に診てもらいに行きました。 Doctor: What is the problem? (どうしましたか) John: I have a terrible cough. I feel fever around the left side of my throat. (喉が痛くて。喉の左側が熱っぽいんです。) Doctor: When did it start. (いつごろからですか) John: It was from yesterday. I couldn't sleep well. (昨日からです。よく眠れなくて) Doctor: That's too bad. Is there anyting wrong? (それはいけませんね。他に悪いところは?) John: Not much, but I have a sore throat when I swallow some food. (それほど無いんですが、食べ物を飲み込むたびに喉が痛いんです) Doctor: Let me see inside of your throat. (喉を見せてくださいね。) It, the typical symptoms of a common cold. Ok, I'll prescribe medicines to help you feel better. (典型的な風邪の症状です。 症状を軽くする薬を処方しておきます。) Me: Thank you. (ありがとうございます。)

  • 英作文の添削をよろしくお願いしますm(__)m

    1,これは高価な10日間の旅になりそうですね。多分イギリスにいた方がよさそうです。 2,私は、考えさせられるような映画を見たいのよ。新しい見方で世界を見せてくれる様な映画をね。 3,ジンバブエと日本は風土も歴史もずいぶん違うから、君が来たら、インターネットで知っていること以外にびっくりするようなことがたくさんあると思うよ。 1,This tends to be an expensive tour for ten days. Maybe, you had better stay in England. 2,I want to watch the movie which makes me thinking and shows me the world in a new way. 3,Zimbabwe is different from Japan about place and history, so if you come, you will discover surprising place except what you know by using internet. 恐縮ですが…細かい解説して頂くようによろしくお願いしますm(__)m