• ベストアンサー

paralyneについて

ある英語文献の中に“paralyne”と言う単語が出てきました。高分子化合物の名前ではないかと思うのですが、日本語ではなんと表現すれば良いのか、どのような物質なのか教えていただけないでしょうか。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • hassy123
  • ベストアンサー率33% (3/9)
回答No.1

paralyneではなく parylene(パリレン)ではないでしょうか?

kobama
質問者

お礼

ありがとうございました。文献には“paralyne”と書いてありますが、ご指摘の“parylene”について調べてみたところ、内容と良く合致していました。おそらく、著者の勘違いかスペルミスだったのでしょう。大変参考になりました。

その他の回答 (1)

noname#211914
noname#211914
回答No.2

以下の参考URLは参考になりますでしょうか? 「91.reworking paralyne (paraxylene) coated BGAs and uBGAs」 ここでは ・p-xylene のようですが・・・? これ以外にも「paralyne」で検索すると沢山Hitするようです・・・。 ご参考まで。

参考URL:
http://listserv.ipc.org/scripts/wa.exe?A1=ind0212&L=technet
kobama
質問者

お礼

ありがとうございました。“paralyne”とは“p-xylene”のことなんですね、参考になりました。ただ、文献の内容から見て“p-xylene”ではつじつまが合わないような気がします。もしかしたら、著者のスペルミスかも…

関連するQ&A

専門家に質問してみよう