• ベストアンサー

洋書を訳すこと

こんばんわ。男子高校生です。 自分は最近、趣味で洋書(ハリーポッターなど)を訳しながら読んでるのですが、それ以来英語の成績があがってきたんです。 特に勉強方法は変えていません。 やはり洋書を訳すことは英語力の向上に結びつくのでしょうか?そして試験結果がよくなることに結びつくのでしょうか? 皆さんの経験談をお聞かせください。 また、おすすめの洋書があれば教えてください。 映画化されているような感動的な物語を読んでみたいと思っています。 漠然とした質問で申し訳ないです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • CATLIN
  • ベストアンサー率48% (279/577)
回答No.2

英語に関してはいろいろな勉強法があるとおもいますが、私のお勧めは英英辞典を使うことです。 日本語を学ぶ時に三○堂などの国語辞典を使うのと同じで、英語が母国語の人が英語を学ぶのと同じ感覚で英語が学べます。 もし本などを読み始めているならお勧めします。 最初は多分一つの単語に書いていることについて何度もひかないといけないこともありますが、そのうち楽になってきますので。 英英辞典にもいろいろな種類があるのですが、ESL DictionaryなどのやさしいものやIdiomのものなどから始めるといいともいます。 日本でも大きな都市の書店ではおいてあるお店も多いですし、Amazonでも買えます。 (参考までにamazonのページを貼っておきます) Oxford Esl Dictionary for Students of American English http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0194314030/qid=1097428767/sr=1-1/ref=sr_1_8_1/249-5376719-9229966 Oxford Idioms Dictionary for Learners of English (DICTIONARY http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0194315452/qid=1097428495/sr=1-39/br_lfbnb_fb_39/249-5376719-9229966 あとは#1の方もおっしゃるように、英語をリズムで読めるようにすることは学校の勉強というより英語自体の勉強になりますよ。 そのようにして文の大意をつかめるようになると新聞でも雑誌でもとても読むのが楽になりますから。 ともかく続けることが大切です。 頑張ってくださいね。

hisataka1112
質問者

お礼

返答ありがとうございます。 英英辞典は読むのがむずかしいという先入観があって、なかなか興味を持つことが出来なかったのですが、参考ページを見たり調べていくうちに興味がわいてきました。 機会があれば学校の図書室などで見てみようと思います。

その他の回答 (2)

  • POETASTER
  • ベストアンサー率33% (5/15)
回答No.3

 こんにちは。  私は、毎日(最近は忙しくて出来ていませんが)英語で日記をつけています。分野から言うと、writingとreadingなので、離れているようにも感じますが、やはり楽しむ、趣味として続けると言うことが実力の向上に働きかけたのではないでしょうか。  私は英作文の力がついてきたと自分では思っていますし、1年の頃よりも格段に英語が得意になりました。また、ALTと話をするきっかけにもなりましたし…  英語力が向上すれば、試験の結果がよくならないなんてことはありえないんです。きっとまだまだ伸びると思うので、頑張って(楽しんで)続けてください。(なんて人にはいえないのですが・・・)

hisataka1112
質問者

お礼

返答ありがとうございます。 英語で日記つけるなんて、あきやすい自分にはむずかしいかもしれませんが、毎日やれば英訳が身につくのがわかりますね。 なんとかがんばってみます。 回答してくれた3人の方、ありがとうございました。

  • elmclose
  • ベストアンサー率31% (353/1104)
回答No.1

高校生の英語の試験の勉強に役立つのは、1)構文、2)イディオム、3)文章の読解力 だと思います。そういう意味では、洋書を訳しながら読むのは、有効だと思います。 私が高校生の頃は、洋書を訳すのではなく、英語の雑誌や新聞をよく読んでました。当時、私の通っていた学校の先生が言うには、速く読むことが重要とのことでした。速く読む努力をすることによって、英語をリズムよく読むこと、たとえわからない単語があっても全体の意味から捉えることが、徐々にできるようになってくると思います。 訳すだけではなく、ぜひ、速読やリスニングにもトライしてみたらどうでしょうか。

hisataka1112
質問者

お礼

返答ありがとうございます。 確かに和訳は3つを満たしていますね。 速読にも挑戦してみたいと思います。

関連するQ&A