• ベストアンサー

英語 英文の意味

(E)にin space が入るのですが、Andから(E)まで意味がわかりません。教えてください🙇‍♀️

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10025/12549)
回答No.2

補足にお答えします。 >all the way upをその上空の、と訳せるのは何故か教えてください🙏 ⇒分解して考えると、何となくニュアンスが分かるような気がします。 「宇宙で(in spaces)、上で(up)、すべての(all)、その方向(the way)」 →「上方のすべての方向の宇宙では」。

mikannokanzume
質問者

お礼

なるほど!! ありがとうございます( . .)"

その他の回答 (1)

  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10025/12549)
回答No.1

以下のとおりお答えします。 英文:  And all the way up in spaces, there is a lot more radiation from the Sun, ..... 訳文:  そして、その上空の宇宙では太陽からの放射線がさらに多くなりますので、…

mikannokanzume
質問者

補足

all the way upをその上空の、と訳せるのは何故か教えてください🙏

関連するQ&A

専門家に質問してみよう