• ベストアンサー

意味

覆水盆に返らず (こぼれたミルクを嘆いても無駄だ)。 答え It is no use [good] crying over spilt milk. なのですが、このoverの意味はなんですか?

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率80% (9724/12096)
回答No.2

以下のとおりお答えします。 >覆水盆に返らず (こぼれたミルクを嘆いても無駄だ)。 答え It is no use [good] crying over spilt milk. なのですが、このoverの意味はなんですか? ⇒cry overは動詞句で「(失敗などを)嘆いて泣く」という意味ですが、さらに分析的に考えると、このoverは前置詞で、その意味は「~に関して、~のことで」と訳せます。 つまり、It is no use [good] crying over spilt milk. を直訳すれば、 「こぼれたミルクについて泣くことは何の役にも立たない。」となります。

その他の回答 (2)

  • widey
  • ベストアンサー率21% (13/61)
回答No.3

「because of or relating to something; about something」=「何かのために、または何かに関連して;何かについて」 https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/over_1?q=over

  • rrrrina
  • ベストアンサー率33% (1/3)
回答No.1

cry over で嘆くという意味です。 cry over 句動詞です!

関連するQ&A

  • 文法の事で・・・

    次ぎの例文で、 It is no use crying over spilt milk.(覆水盆に返らず) というのがありますが、 It is no use to cry over spilt milk. とはできないらしいのですがなぜですか?

  • OF NO USEか NO USEか?

    覆水盆にかへらず、は IT IS NO USE CRYING OVER SPILT MILK. となりますが、ことわざ以外では IT IS OF NO USE TO ME.などのように、NO USEの前にOFをつけて形容詞化したと考えます。 この違いは何ですか?OFはあってもなくてもよくて、 IT IS NO USE TO ME. でも○なのでしょうか? 教えてください。

  • 形式主語と真主語以外の部分は何と呼ぶ?

    It is no use crying over spilt milk. この文のitは形式主語 crying over spilt milkは真主語 では、no useの部分は何と呼ばれますか?

  • 動名詞を代表するitに続く形容調・名詞の制約

    某文法書の先行のitの項目で (1)形式主語 (1)割愛 (2)割愛 (3)動名詞を代表する  不定詞に比べると、It is に続く形容調(形容詞と書いてなかったです)や名詞に  制約がある。 It is no use crying over split milk. It wouldn’t be very any good trying to solve the problem. It’s fun working here. と書いてあったのですが、 「制約がある」というのはどういう制約なんでしょうか?

  • 動名詞のイディオムについて。

    There in no point in doing というイディオムは存在しますか? 講師のプリントにそうかいてあったんですけど、inがisの間違いじゃないですか? there is no point〔sense〕in doing there is no use〔good〕in doing it is no use〔good〕 doing はいずれも、~しても無駄だ。 の訳でいいのでしょうか?

  • it it no use doingと、

    it is no use doing なになにしても無駄だ ithere is no doing なになにできない これが読解のとき、英作文のとき ごっちゃになってしまいます。 何かきちんとした覚え方、またはコツ、ゴロでもなんでも 対処法を教えてください。 よろしくおねがいします。

  • itsの意味

    This tool is old and its of no use. この道具は古くて役に立たないという意味だと思いますが、itsとof no useの関係がわかりません。it'sのまちがいでしょうか。

  • どういう意味でしょうか?

    どうしてそういつも冷静で余裕があるのか?と聞かれて There's no use letting it get to you. と答えていますが、意味がよく分かりません。 何方かお教え願えませんか?

  • 同じ意味になるには( )になにが入りますか

    同じ意味になるには( )になにが入りますか The parrot is so smart that it knows over 100 words. The parrot is smart( ) to know over 100 words.

  • すみません。英文の意味を教えて頂けませんか?

    アメリカのネットショップで小物をいくつか落札しました。発送の事で相手からメールが来たのですがすみませんが意味を教えて頂けませんか?宜しくお願い致します。 Hi we only get a good international discount from US to Japan if it is over 3kgs, do you want to order a little more or do you want to use your account? Right now it is about 1 kg actual and 2kg with DIM weight, do you want to use your Fedex account, I can also ship it with USPS, let me know and I can get an estimate for you, thanks!