• ベストアンサー

文章解釈

添付ファイル文章: Everything is soaring highs or crushing lows; に関する質問です。 soar とcrush は両方とも自動詞として使われていると思うのですが、両語に続いて highs とlowsと名詞がきています。 ここでは、highとlowの形で副詞として、使うのが正しいのでは?と考えてしまうのですが、 どのようにこの語の形を理解すれば良いのか分からないです。 前置詞の省略があるのかな?と考えましたが、どんな前置詞が埋まるのか分からず、全く分からなくなりました。 解説宜しくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率80% (9736/12113)
回答No.1

以下のとおりお答えします。 >Everything is soaring highs or crushing lows; に関する質問です。 soar とcrush は両方とも自動詞として使われていると思うのですが、両語に続いて highs とlowsと名詞がきています。 ここでは、highとlowの形で副詞として、使うのが正しいrのでは?と考えてしまうのですが、 どのようにこの語の形を理解すれば良いのか分からないです。 前置詞の省略があるのかな?と考えましたが、どんな前置詞が埋まるのか分からず、全く分からなくなりました。 ⇒量や程度を表す名詞は、そのまま副詞としての機能を果たすことがあります。これを「副詞的目的格」と言います。 もちろん、前置詞を補っても正しい文になります。 Everything is soaring (to/at) highs or crushing (to/at) lows; the day is either amazing or awful. といった具合です。 なお、訳文はこんな感じです。 「すべてが、高く(に)舞い上がるか低く(に)押し潰れるかです。その日は、素晴らしいか最悪かのどちらかです。」

noname#252302
質問者

お礼

分かりやすく解説してくださり、 ありがとうございました。 そのため、しっかり理解することができました。いつも、私の質問に回答してくださりありがとうございます。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 英文解釈 

    The temperature in the refrigerator should be kept low so that the food there may not bo bad. この英文のthereはin the refrigeratorの反復を避けるためにthereに置き換えているのだと思うのですが、前置詞+名詞の形容詞的に働いているものを、副詞のthereに置き換えられるのでしょうか。 副詞のthereが名詞のfoodを修飾するというのが気になり納得できないのですが。 文法的にこのような置き換えはあるのでしょうか。

  • 名詞+前置詞句の解釈についての質問です。

    名詞+前置詞句について質問です。 他動詞+名詞+前置詞句の形の場合、前置詞句が副詞句の役割をするのか、それとも後置修飾の形で形容詞句の役割をするのかは、文脈で判断するしかないのでしょうか? 例えば、 produce natural chemicals in the brain といった形の場合、 in the brainを副詞句と解釈して「自然化学物質を脳内に産生する」と訳すのか、後置修飾の形容詞句と解釈して「脳内自然化学物質を産生する」と訳すべきなのか・・・ 文脈によるのでしょうか? どちらとも解釈できるような気がするのですが、いまひとうすっきりしません。 わかりやすい解説宜しくお願い致します。

  • 前置詞の目的語

    前置詞の目的語は高校では名詞又は名詞相当句であると習いました。がある文法書を見ると、形容詞や副詞も前置詞の目的語となると書かれています。これは形容詞や副詞を名詞的なものとして使い、前置詞の目的語としているという解釈で宜しいのでしょうか? つまり基本的には前置詞の目的語として名詞がくるのかということです。

  • 関係副詞thatを使った文章について

    She left on the day that I arrived, 文法書に関係副詞thatを使った文章として載っていたんですが、 これって関係副詞じゃないんじゃないですか? たしかに関係詞節中の文は完全文だけど、 thatの前に前置詞onがすでについていて thatを前置詞+関係代名詞に分解できないんですが…。

  • 副詞句について

    「day by day」や「shoulder to shoulder」など、名詞から始まっているのに副詞句になっている熟語が多くあります。 「前置詞+名詞」などは分かりますが、「名詞+前置詞+名詞」で副詞句になるのは何故なのでしょうか? よろしくお願いします。

  • 文章解釈

    添付ファイル文章の these intense, pained, and anxious moments show us at our most futile and servile. に関する質問です。 show us at our most futile and servile の理解ができないです。 このshow の用法が理解できません。また、 前置詞atに形容詞futile とservile で終わっているこの形を初めて見たような気がするのですが、文法的にこれは、特殊な用法の一つだとみなしていいのかわからないです。 まるで、the+adjective のような感じで名詞化していると考えていいのでしょうか? 解説宜しくお願いします。

  • 前置詞の目的語と前置詞の違い

    今まで前置詞の後ろには名詞か代名詞や名詞的用法の名詞に関するものしか置けないと習いましたが、前置詞の目的語という所で、副詞や形容詞も置けると書いてあります。 どっちなんでしょうか? 学校教育でなんで前置詞の後ろには名詞とそんな事を教えたんですかね。

  • 副詞的目的格

    前置詞を付けず、名詞だけで副詞として働くことがある、というのが副詞的目的格の説明としてあります。これだと前置詞の省略というのが前提のようですが、two hours in advanceなどのtwo hoursも名詞の副詞用法ですよね。

  • to不定詞のtoについて(文法上の解釈の仕方)

    toは一般的には前置詞ですが、前置詞の後ろに動詞が来る場合、動詞は動名詞となります。 しかし、to不定詞のtoの後ろには動詞の原形が来ます。 というよりも、次に来る動詞の原形が不定詞であることを示すための記号として使われているだけの存在のように思えますが、こうなるとtoは既に前置詞としての機能はないと思われます。 また、副詞、名詞、形容詞、接続詞、どれにも分類できないように思えます。 このようなto不定詞におけるtoの品詞は文法上どのようなものとして分類されているのでしょうか?

  • 関係副詞

    参考書では、関係代名詞の説明があって、その次に前置詞+関係代名詞の説明があって、次に前置詞+関係代名詞=関係副詞というような説明になっていますが、すべての前置詞+関係代名詞が関係副詞になるとは限らないので、このような説明の流れは却ってわかりにくくなるのではないかと思います。どうなんでしょうか?