AWGの太い電線サイズの日本での読み方

このQ&Aのポイント
  • AWGの太い電線サイズ、1/0,2/0,3/0,4/0などの読み方について質問させていただいた者です。英語での読み方は分かりましたが、日本国内ではどう読まれているのか分からない状況です。
  • AWG 1/0〜4/0の電線サイズは日本国内で一般的に何と読まれているのか質問させていただきます。日本での読み方について教えていただけると助かります。
  • AWGの太い電線サイズの読み方について質問させていただきます。具体的には、1/0,2/0,3/0,4/0といったサイズは日本国内ではどのように読まれているのか知りたいです。
回答を見る
  • ベストアンサー

AWGの太い電線サイズの日本での読み方

前に、AWGの太い電線サイズ、1/0,2/0,3/0,4/0などの読み方について質問させていただいた者です。 おかげさまで、英語での読み方は分かりました。 しかし、日本国内で一般的にはどう読まれているのか、分からないままでした。 改めて質問させていただきます。 これらAWG 1/0〜4/0の電線サイズは、日本国内では一般的に、何と読まれているのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • nrp16350
  • ベストアンサー率50% (1/2)
回答No.6

日本で仕事をしているときに、特に太い電線については、日本の人々は断面積を平方ミリメートルで表したときの数字を使い、2スケのように呼ぶ人がほとんどでした。 私のところでは航空用の電線を扱っていたので使っていましたが、1/0、2/0、をアメリカで使われる『ワンゼロ』、『トゥーゼロ』と読む以外に、0、00 と表現するところから、1/0 は単に『ゼロ』、『ゼロ番』、『いちゼロ』、2/0 は『ゼロゼロ』、『ゼロゼロ番』と呼ぶのも可としてました。 ただ、AWG20 はよく使う電線でしたので、2/0 と20 を間違わないよう前者は『ゼロゼロ』『トゥースラゼロ』か『にぃースラゼロ』、後者は『トゥウェンティ』か『にじゅう』としつけてました。

kantaro1985
質問者

お礼

ありがとうございます。 よく分かりました。 元々2/0は00で、ゼロが2個という意味ですものね。 AWG 20との混同も無いようにする工夫も勉強になりました。

その他の回答 (5)

  • lumiheart
  • ベストアンサー率48% (1102/2295)
回答No.5

>two zero(ツー・ゼロ)とかでしょうか? これが多いんじゃあないかな? >「AWG 1/0」を、「AWG いち スラッシュ ぜろ」 電話で口頭で発注するとき等、型式を正確に伝達する場合はそうですね 因みにAWG12をAWGニスケなどと呼ぶ事は無い ただ、AWG電線をJISKIV相当の電線に変更する慣例ならあるけど

kantaro1985
質問者

補足

やはりそんな感じですかね。 こういうの、日本人の感覚では読みにくいなぁと思って、皆さんは普段どうしてるんだろうと思っていました。 電線の太さとは違いますが、米国向けだと、「2 1/4inch」なんてのもよく使われますよね。 日本語だと「にと、よんぶんのいちインチ」と読むことになって、何でアメリカ人は2.25inchと書かないんだろうと、いつも不思議に思ってます。 たまに、米国向け機器を扱うと、感覚の違いに戸惑う時があります。

  • ohkawa3
  • ベストアンサー率59% (1340/2258)
回答No.4

>むしろ、社内の会議や打ち合わせなどのコミュニケーションで、「これ、どう読むのが正しいんだろ?」 そうであれば、前の回答者さんの「英語読み」のご回答で十分ではありませんか?https://okwave.jp/qa/q9951117.html 御社内だけのことであれば、「AWG 1/0」を、「AWG いち スラッシュ ぜろ」と文字に記載の通り読み下すこととすれば、外部から批判されることはないと思います。 Q&Aサイトの回答に基づく生半可な情報によって読みを決めるよりも、信頼しうる読み方の出典が得られるまでは、文字に記載されたとおりに読み下す方が適切な判断のように思います。 信頼に耐えうるか否かは不明ですが、業界の慣習であれば、流通業者さんに問い合わせてみることがよさそうに思います。

kantaro1985
質問者

お礼

ありがとうございます。 英語読みさえ知っていれば困ることは無いのは、おっしゃる通りです。 ただ、日本国内で皆さんは一般的に、どう読んでるんだろうというのが気になって質問しました。 私の所では米国向けは一部ですが、日本国内で米国向けの機器をメインに扱われている方がいらっしゃれば、御回答いただけるのではないかと思いまして。

  • ohkawa3
  • ベストアンサー率59% (1340/2258)
回答No.3

電力会社の公開調達情報をみても、AWG規格の電線は見かけませんので、近年日本国内で強電領域ではAWG 1/0,2/0,3/0,4/0のような電線の流通は極めて少な近年電話による口頭の受発注の比率は僅かでしょうから、文字で正確にコミュニケーションできれば十分であって、言葉に表したときにどのように読むことが一般的であるかが表面に現れにくい状況と想像します。 貴社がB2Bの取引をなさるのであれば、電線の流通業者に問い合わせれば簡単に解決すると思いますが、問い合わせにくいご事情があるのでしょうか?

kantaro1985
質問者

補足

発注の際には、おっしゃるとおり口頭では無く、文書でやるので、取引先とのコミュニケーションについては、特に問題になっていません。 むしろ、社内の会議や打ち合わせなどのコミュニケーションで、「これ、どう読むのが正しいんだろ?」となって質問させていただきました。 今まで、AWG電線については、太くても、2AWGぐらいまでしか使っていなかったのですが、今後、1/0や2/0を使う機会が出てきそうになっているところです。

noname#252298
noname#252298
回答No.2

あ、呼び方は電気屋用語なのですが 「スケ」「スケアー」て呼んだりましす。 何故か太くなるほど「スケ」になってきますね。 38sqは通称「サンパチ」で通じたりします。

kantaro1985
質問者

補足

今回は、米国向け機器ですので、UL規格の電線しか使えません。 機器の認証の際には、認証機関に対しても、各部の電線サイズをAWGの電線サイズで図面指示が必要とされています。

noname#252298
noname#252298
回答No.1

JIS規格(sq)かUL規格(AWG)かの読み方なので AWG読みは日本で流通している規格とあっておらず 端子やマークチューブを選定するのが難しいです。 AWG1/0~4/0は50sq~100sqくらいでしょうか。 https://www.hashimoto-kosan.jp/awg/

kantaro1985
質問者

補足

今回は、米国向け機器ですので、UL規格の電線しか使えません。 米国向け機器は、私の所で扱う物のうち1割以下なのですが、今までは太くても、2 AWGぐらいまでの電線で済んでいました。 今回は、1/0や2/0が必要になりそうなので、質問した次第です。

関連するQ&A

  • AWGの電線サイズ 2/0とか4/0の正しい読み方

    AWGの電線サイズで太いサイズだと、1/0、2/0、3/0、4/0ってありますが、一般的に何と読んでいるのでしょうか? two zero(ツー・ゼロ)とかでしょうか? 英語と日本語では、読み方は違っているのでしょうか?

  • 太さAWG28~16くらいの電線

    こんにちは。 太さAWG28~16くらいの電線というのはsqに換算すればそのサイズになるのでしょうか?ご存知の方、どうぞよろしくお願いします!

  • 細いPVC皮膜単芯電線を探しています。情報を下さい

    基板の試作を行いたく細いPVC皮膜単芯電線を探しています。サイズはAWG32(外径0.2mm ) 単線 PVC被覆、AWG24(外径0.51mm) 単線 PVC被覆です。 当方田舎に住んでいるためメーカー名、型番が知れれば良いのですが。お願いします。

  • MTW(UL1063)電線の被覆除去

    MTW(UL1063)電線の被覆除去を手動のワイヤーストリッパーによって行うと芯線断線や芯線へ傷を付けるの不良が出て困っているという相談を受けました。 実際の作業を見せてもらいましたので状況を書きます 電線は20AWG ストリッパーはベッセルの赤/黄 ホーザンの青(撚り線側) の3種が作業に使われていましたが 20AWG の位置で被覆を除去すると どのストリッパーを使っても1-3本の芯線断線か1-2本の芯線への鋭く深い傷(ストリッパーの刃による)がついている もしくは断線と傷との両方のが発生する。 被覆の除去は慎重を期してストリッパーで被覆に刃を入れハンドルをしっかり握った後ストリッパーを一旦電線被覆から外して作業台の上に置き 抜き取る側の被覆を指先で摘んで真横に引き抜いていました この引き抜きはかなり大変で指先が痛くてたまらないといっていました。 しかし20AWGの刃では先の問題が出るため18AWGの刃で作業をするがそれでも断線、傷がつく の不良がでるので困っている。 そこで私は電線をカッターで輪切りにしたところ 芯線の集まっている位置が円形被覆のほぼ中心にはなくルーペで覗くと 偏っていること 芯線の束(21本だそうですが)の中に被覆の樹脂が入り込んでいることがよく判りました。 芯線の偏りがあれば断線や傷が出来る原因になるでしょうし 芯線の束の中に樹脂が入り込めばそれも断線や傷発生の原因になると思いますが どうすればいいかを助言できませんでした。 電線の構造がこうしたものであるのが一般的とすれば 断線も傷も一定比率で発生するものだ と納得できればそれでいいように思いますが 他の電線ではこうした問題はないといいますので何か原因があるのでしょう どなたかご存知の方がありましたら教えてください    

  • 電線の被覆の色

    UL1061規格のAWG26の径の電線で、被覆色がピンクのものを探しているのですがどうやら世の中にないようです。 そこで、別の色を使用しようと思うのですが、使用する電圧によって被覆色を変えたいと思います。 現在、DC5Vにはオレンジ、GNDには黒、DC24Vにはピンク、DC15Vには赤、DC-15Vには青、DC12Vには黄色を使用しています。 一般的にはこれらの電圧はそれぞれ何色を使うべきなのでしょうか? 何か国際規格(ANSIとか)や国内規格はありますでしょうか? 具体的にはDC24Vには茶色と紫色のどちらが妥当でしょうか?

  • 安価なケーブルキャリア用電線

    量産する機器に使用しているケーブルキャリアの中の電線について、うまい電線や安価なメーカーをご存知でしたら教えてください。 キャリアの使い方はごく一般的な方法ですが、今回の用途に適した、コストパフォーマンスに優れた電線を探しています。 AWG2418程度(10種類くらい使用しています)の214芯、シールド付きケーブルで耐久回数は20万回程度です。 予めわかってはいたのですが、PVC、CVVやMVVSでは数千回程度では切れてしまったので仕方なく高価なロボットケーブルを今は使用しています。 但し、今使用しているクラモのケーブルは非常に高価で14芯、AWG24(0.2SQ)で¥1000/m程度もしています。 ケーブルキャリアの耐久性も約1000万回とオーバースペックなので出来れば安価なケーブル(ロボットケーブルでなくても可)に切換えたいとおもいますが、実績や経験を優先して安価なものを選定したいと思っております。 特にコストが高いのは先程の14芯と10芯です。 ちなみに油がかからない、常温で使用される事務機器の内部配線用ですので、耐環境性は不要ですが、出来ればUL品(但し30V以上の耐電圧で可:マーキングさえあればOK)が希望です。

  • 電線があるから電話できるのでしょうか?

    カテ違いかも知れませんが宜しくお願いします。 常識知らずな質問で申し訳ないですがお付き合いください。 電線は電気を家庭に送るためにあるのだと思うのですが 電話(携帯ではなくNTTの加入権を買って使う電話)が 使えるのは電線があるからですか? 電気を家庭に送るための電線と、電話を使用可能にするための インフラは違うものなのでしょうか? 電線を英語で言うとelectric wire ですが、 telecom netwrk cableも同じ電線を意味するのでしょうか? まとまらない質問ですいません。 教えてください。 宜しくお願いします。

  • 圧着接続子に関して

    圧着接続子のカタログをみていると、適用可能な組み合わせとして、UL電線を主として 記載しています。カシメの際には、電線の被覆を剥いて、導線をカシメるため、UL電線だろうと JIS電線(HIVやフッ素電線など)であっても関係ないと思うのですが、なぜAWGのみ特別に 定めているのでしょうか。また、AWGはSQに変換したサイズのJIS電線なら使用可能なのでしょうか。 ご教授いただきたくよろしくお願いいたします。 圧着接続子カタログ http://www.jst-mfg.com/product/pageview/terminal/pageview.html#page_num=52 AWG/SQサイズ変換表 P.4 http://www.suzuden.co.jp/gijyutu/pdf/bell49/Bell49=80-83.pdf

  • 電線の2本圧着について

    電線を圧着端子で2本圧着するときの定義ってあるのでしょうか? そのようなHPがあれば教えて下さい。 質問 1.素線が同じであれば電線の芯線の太さが違っても圧着出来る? 2.素線構成が違っても2本圧着は出来る? 3.2本圧着出来る電線サイズの上限は? 3.被覆などの厚さは圧着に影響あるのでしょうか?

  • 電線で追い払った

    私は韓国語はわからないのですが、偶然下記のサイトをみつけました。 http://hyangto.pe.kr/main.htm ここには、日本統治時代のいろんな資料の画像と解説がかかれています。 その中で、たとえば下記のページを http://hyangto.pe.kr/L14-P4.htm 下記のWeb翻訳ページにかけてみると、 http://www.excite.co.jp/world/korean/web/ 조선인을 전선으로 내 몰았다. 朝鮮人を電線で追い払った. という表現がでてきます。このWeb翻訳ページにかけたまま、前後のページに移動できるのでいろいろみていると 「電線で追い払った」という訳が、他にも出てきます。 電線で追い払った とは、日本語でいうとどのような意味で使われているのでしょうか。