• ベストアンサー

英文が訳せる方に質問です。

次の英文を日本語に訳すとどうなりますか? ①Hey you did'nt turn in divorce paper right? ②I totally did year ago but never signed ③I don't understsnd what means but do not put On SNS plz ④Kk hurry ⑤Just got my computer up ⑥You wanna buy me new comp ⑦So SLOW

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

1。おい、お前離婚届ちゃんと出てない(ぞ/だろ)? 2。一年前にちゃんと出したけどサインはしなかった。 3。それどういう意味かわからないが、SNSに出すのはやめてくれ 4。(今すぐだ)急げ 5。今やっとコンピュータが動き出した 6。あなたは私に新しいコンピュータ買いたい(んでしょ) 7。ものすごく遅いよ。(=動きが重い) 134が男、256が女、7はどちらでも、として訳しました。役の振り分けようで訳も変わってきます。

tamanyan0409
質問者

お礼

分かりやすく丁寧にありがとうございました。 たいへん助かりましたのでベストアンサーさせて下さい(^-^)

関連するQ&A