- 締切済み
ベースボールの「ベース」とは
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
みんなの回答
- ZXYZY
- ベストアンサー率25% (200/778)
塁(ベース)であり砦ですね。 ベースボールは4つで上がりになるすごろくですから。 ボール(球)と言う矢が刺さる前に、砦にたどり着けばそこに安全でいられるわけですが、その砦には一人しか入れないので次の武者(走者)が来れば明け渡して次の砦に向かわなくてはならない。その先には、また刺客がいてボール(球)と言う矢が刺さる前にたどり着けないと死を迎えることになります。運よく4つの砦を刺客の魔の手から逃れてまわることが出来れば大本営の陣宿で休むことが出来ます。
- watanabe04
- ベストアンサー率18% (295/1597)
野球には「塁(ベース)」というものあって そこを回ることで点が入る。
- 中京区 桑原町(@a4330)
- ベストアンサー率24% (1001/4031)
これ ベースを使う
関連するQ&A
- 野球 ベースボール
90代のおじいちゃんです 戦時中、敵国語ということで英語表記のスポーツの名称がすべて日本語に直されて たとえば アイスホッケー 氷球(ひょうきゅう) アメリカンフットボール 鎧球(がいきゅう) ウォーターポロ 水球(すいきゅう) ゴルフ 打球(だきゅう)・孔球(こうきゅう) サッカー 蹴球(しゅうきゅう) テニス 庭球(ていきゅう) バスケットボール 籠球(ろうきゅう)・籃球(らんきゅう) バドミントン 羽球(うきゅう) バレーボール 排球(はいきゅう) ビリヤード 撞球(どうきゅう) ボクシング 拳闘(けんとう) ソフトボール 塁球(るいきゅう) ベースボール 野球(やきゅう) というように日本語表記にされました。 質問というのはこの中で「野球」です。 上記の通り戦争前はベースボールと言っていたのが戦争中は「野球」 なりました、戦争が終わったら野球以外のスポーツは全て英語表記に戻りました。 野球だけ野の球? 中国は棒球です、まだこちらの方が近い気がします。 「ベースボール」と言わずに現在も「野球」と呼ぶのはなぜなんでしょう。
- ベストアンサー
- 野球
- 明治時代の資料を紐解いています。「ベースボール」というカタカナが「野球
明治時代の資料を紐解いています。「ベースボール」というカタカナが「野球」に変わるときがいつなのか、知りたいです。翻訳者が誰かわかるものでしょうか。教えてください。また、「ベースボール」について「野球」以外の訳語が使われた形跡はないのでしょうか。もしそうであった場合、何故「野球」として定着したのでしょうか。
- ベストアンサー
- 歴史
- 日本代表なのにスモール・ベースボール?
王監督率いる日本代表のキャッチフレーズが「スモール・ベースボール」らしいですが、 どうしてこれに決まったのでしょうか・ 高校球児じゃあるまいし、素人の野球チームのような印象が受けます。 わざわざ小さい野球を目指す意図がわかりません。 監督の性格なのでしょうか? よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 野球
- 「プロスピ2」と「ベースボールライブ2005」の違い。
「プロ野球スピリッツ2」と「ベースボールライブ2005」の具体的な違いが、 公式ホームページを見ただけではうまく分かりません。 購入時の参考にしたいので良いところと悪いところを教えて欲しいです。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(ゲーム)
- ベースボールネームを使ってる現役選手
こんにちは☆ 野球選手でベースボールネーム使ってる人っていますか? 一応現役でお願いします 知っているのは… 石井啄朗(石井忠則) 松井稼頭央(松井和夫) イチロー(鈴木一朗) T-岡田(岡田貴弘) ぐらいです 他にもいるでしょうか?
- ベストアンサー
- 野球
- 大リーグの中継の「グッバ~イ!ベースボール!」の意味
大リーグの中継で、ホームランがでたとき「スイ~ヤ!グッバ~イ!ベースボール!」とよくアナウンサーが叫んでいます。 これは「See you! Good-bye! Baseball.」ということでしょうか? 「またね!さよなら!野球!」というかんじでしょうか?意味が分かりません。 日本語では「サヨナラホームラン」というのがありますが、あれは「試合をきめる、終わりにする」ということでは「さよなら」でも納得がいきます。 しかし英語では試合の途中でホームランがでたときでも、「グッバ~イ!ベースボール!」とよくアナウンサーが叫んでいます。意味がさっぱり分かりません。
- ベストアンサー
- 英語
- 「ミスターベースボール」の通訳さん
カテを「映画」か「野球」かで迷ったんですけど・・・ 映画「ミスターベースボール」(トム・セレック演じるチョッと落ち目のメジャーリーガーが日本のプロ野球チームに助っ人としてやってきた、というあらすじ) 、映画の中でいい味を出してた球団通訳役のおにいさんがいましたね。私、映画を見た時はてっきりバイリンガルの二流俳優(失礼!)だと思ってたんですが、今日 日本代表チームのベンチ内で王監督の近くにいた方がそっくりで、もしかして彼でしょうか??本物の野球通訳さんだったんですか?! どなたかご存知ですか?
- 締切済み
- 野球
- ベースボールキャップ ブランド
いつもご飯ご馳走になっている男友達に お礼にベースボールキャップを プレゼントしようと思っています。 ベースボールキャップが好きみたいで 何個かは持っているみたいなんです。 そこで、ベースボールキャップの ブランド力あるメーカーを順位で教えてください! ※ ※ ※ブランド力あるもので!!!!!※ ※ ※
- 締切済み
- メンズ服・下着・水着