• ベストアンサー

’の位置、その意味

TOEICの勉強をしているものです。 公式TOEIC問題集1P48(回答)で以下の英文がありますが、’の位置がまちがっているような気がしております。 以下英文です we know how to plan vacation clients'specification. のclients'ですが、client'sではないですか? もし間違いでないのでは、’ の意味合いを教えてください。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.2

1。のclients'ですが、client'sではないですか?  いいえ、意味が違います。 2。もし間違いでないのでは、’ の意味合いを教えてください。  client's は client が単数の場合、clients' は、client が複数の場合です。client が複数の場合、'clients's となならず、clients' になります。

ramojiro-
質問者

お礼

なるほど、理解できました ありがとうございます

その他の回答 (1)

  • hiro_1116
  • ベストアンサー率30% (2340/7577)
回答No.1

sで終わる単語に所有格の ~'s を付けるときは ' だけを付けるというルールがあるのですよ。 https://www.juku-achievement.jp/2014/01/20/blog/

ramojiro-
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。

関連するQ&A

  • how toの後の文法は?

    With over 26 years in busineess,we know how to plan vacations tailored to our clients specifications.という英文があるんですが、1つでもいいのでおしえてください we know how to plan vacations tailored to our clients specifications. の部分について 1,how to plan vacations tailored to our clients specifications.は、SVOのOの目的節ですか? 2,それぞれの単語が何を修飾しているかおしえてください how to plan vacations tailored to our clients' specifications. このhow to planはなんですか? vacationsはplanの目的語ですか? tailoredは名詞vacationsを修飾する過去分詞の形容詞的用法で,その後ろのtoはtailoredが自動詞なので前置詞toがきているんですか? よろしくおねがいします

  • 前置詞が文頭にくる文with

    With over 26 years in busineess,we know how to plan vacations tailored to our clients specifications. という英文があるんですが、1つでもいいのでおしえてください 1,前置詞が文頭にくる文は他にありますか? 2,このwith over~は従属句で副詞句ですか? 3,このoverの品詞はなんですか?

  • tailoredの前後の文法的解釈の仕方

    With over 30 years in business, we know how to plan vacations tailored to our clients’ specifications. With over 30 years in business(前置詞句), we know how to plan vacations tailored to our clients’ specifications. 上の文について1つだけでも教えて下さい 1,With over 30 years in business,はwithが前置詞で前置詞句の副詞的用法ですよね? Withは前置詞 overは形容詞 30yearsは名詞ですか? 2,We(S) know(V) how(O) to plan vacations tailored to our clients’ specifications. この文はSVOの第3文型 単文ですか? 3,How は名詞節を作る関係代名詞で to planはto不定詞で他動詞でvacationsを目的語に取っている? 4,Tailoredは過去分詞で形容詞の役割で名詞vacationsを修飾している? tailored以下は特によくわからなくなりました。 よろしくおねがいします

  • spellとwhat

    Do you know how to spell the word?という英文は分かるのですが、Do you know what the word spells?って間違いでしょうか?その理由ってありますか?

  • 「TOEIC究極のゼミPart5」で不明な点あり

    「TOEIC究極のゼミPart5&6」のP102の問14で ITG Communications is lucky in that most of our clients are referred to ----- by word of month. という穴埋めで、選択肢が、us we ourselves our の4つあり、 こたえが「us」、解説は、「空所が前置詞toの後に位置するので、空所にはその目的語となる代名詞が入ります」とあります。 が、理解できません。 「most of our clients ARE REFERRED TO ----- by word of month.」でなく、 「most of our clients REFERRED TO ----- by word of month.」なら、 「我々のクライアントのほとんどが、口コミで私達について言及する」という意味で、通じると思うのですが、 前者では、文法的に、ありえないと思うのですが。。。どうなのでしょうか?

  • 英文の意味を教えて下さい。

    友人のTシャツに下記の英文がありました。すみませんが意味を教えてくれませんか?宜しくお願い致します。何かの格言ですか? Once they do it, they say they don't know how to sell their stock because they are new in this market. If we buy back their stock can you take those goods?

  • 良くわからず困っています。ご教授を。

    「私たちが名前を知らない木はたくさんある。」を英文に直した場合、以下の文はすべて正しいのでしょうか。 There are many trees whose names we don't know. There are many trees the names of which we don't know. There are many trees of which the names we don't know. There are many trees of which we don't know the names. There are many trees (which) we don't know the names of. 文法的に正しくても、ほとんど使わないなどの英文はないのでしょうか。よくわかりません。よろしくお願いします。

  • 以下の英文で意味が通じますか?

    「とにかく、我々がそのCDをすぐ手に入れることができるか、または時間がかかるのかだけでも知らせて欲しい。」 ということが言いたいのですが、以下の英文で意味が通じますか?またはもっとわかりやすい言い方をご教授願えますでしょうか…。 (相手もネイティブのイングリッシュスピーカーではないので…) Anyway please let me know only if we can get the CD soon or it will take the long time.

  • 英語を教えてください。

    お世話になります。 TOEICテキスト・PART7対策本で、以下の英文が出てきます。載ってる和訳も書きます。 "Feedback from representatives has been incredibly favorable, as has that from clients." (営業担当者からのフィードバックは非常に好評で、顧客からも同様の評価を得ました。) わからないのは、"・・・, as has that from clients."の部分です。 1.asとhasの間に主語がたぶん隠れていますよね?これはfeedbackと考えていいですか? 2.thatはincredibly favorableを指しますか? 3.as以降を、省略や指示語を使わないで、完全な英語で書いたらどんな英文になりますか? 宜しくお願いします。

  • 以下の英文で質問です。

    以下の英文で質問です。 「もう私たちは何物にも驚くことはない。私たちは全てのことを知っている。あるいは知っていると思っている」 Nothing can surprise us any longer. We know everything - or think we do. 最後の or以下の倒置の文法的な説明をお願い致しますm(_ _)m