• ベストアンサー

映画「黒いオルへ」の主題歌

"manyana de carnaval"(「祭りの朝」)と言う歌でルイスボンフア作曲だったと記憶しています。  歌詞の中に「シャンテ シャンテ モンクール」と唄われる部分が印象に残っています。 フランス語と推測しているのですが、この部分の綴り、意味と発音記号をご教示戴ければ幸甚です。 何方かご存知の方よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • laputart
  • ベストアンサー率34% (288/843)
回答No.1

原作は知りませんが Chantez 発音 シャンテ Chanter (不定法)シャンテの命令形 「歌う」の命令型 「歌って!」 Mon Couer 私の心 = My Heart 参照 http://www.eurovin.co.jp/shop/rho_chave.htm

hakkoichiu
質問者

お礼

早速のご回答有難うございます。  とても役に立ちました。  今後共よろしくお願いします。

その他の回答 (1)

noname#118466
noname#118466
回答No.2

古い映画ですがオリジナルとリメイク版(ブラジル)があります。筋が分かりやすいのはリメイク版です。 原題はOrfeu negro(黒いオルフェ)として日本でも公開されました。ギリシャ神話を現代のリオ・デ・ジャネイロを舞台にフランスがブラジル、イタリアと共同制作した悲しい恋の物語です。フランス語版、ポルトガル語版があります。 主題曲はサンバでManha do Carnaval(カーニバルの朝)です。DVDがレンタルであります。 シャンテ シャンテ モンクールはフランス語版の歌詞 でしょう。

参考URL:
http://www.allcinema.net/prog/show_c.php?num_c=6622
hakkoichiu
質問者

お礼

ご回答有難うございました。 大変参考になりました。  今後共よろしくお願いします。

関連するQ&A

  • フランス語の発音

    歌詞に【merveilleux】という言葉があります。 フランス語だというのはわかったのですが、発音がわかりません。 ネットで調べたのですが、発音記号で書いてあるサイトや、音声で教えてくれるサイトは見つかりました。 しかしフランス語の発音記号を見ても全くわかりませんし、音声は早すぎて聞き取れません。 歌手が歌っている発音と、サイトの発音とが違うのです。 発音をカタカナで書いてあるようなサイトはありますか? あるいは発音をカタカナで教えてくれませんか? 実際の発音はカタカナで表せないのは知っています。(ウとオの間くらいの音とか) フランス語を勉強する為では無いので、大体で良いのです。 よろしくお願いします。

  • フランス語で Chopin のアクセントはどこ?

    英語で Chopin を発音すると、 「o」にアクセントが来るようですが、 私の記憶ですと、 フランス語では「i」に来て、 「ア~ン」(別に変な気持ちはありませんよ) と発音したと思いました。 正しい発音の分かる方、発音記号も含めて、 お教え下さいませ。

  • 西語"...(salerosa) como el candor de una rosa."

    恋の歌の歌詞でよく聞きます。 女性、女性の容姿等を形容しているような "....(salerosa) como el candor de una rosa." 環境、世代間、個人個人でも違うかもしれませんが、西語圏では「可愛らしさ、純真さ、(狭義の)美しさ」等をこう言う具合に表現するするのを聞くのは日常よくあることですか。  それとも現在話し言葉の中ではまれで古い歌の中でのみ聞かれるのでしょうか。 中南米の歌では"rosa"は頻繁に出て来て、何時も不思議に思っています。 この疑問に対してご教示戴ければ幸甚です。

  • THE BEATLES の「MICHELLE」のフランス語の発音

    THE BEATLES の「MICHELLE」のフランス語の歌詞の部分の発音を教えてください。耳で聴いてなんとなくはわかるのですが・・・出来れば正確な発音を知りたいのです。宜しくお願いします。

  • どなたかこの歌知りません?

    72歳です。若い頃の記憶にある歌ですが、どなたか作詞、作曲、歌詞、歌手などご存じでしたら教えてください。記憶の歌詞は正確ではありません。  ふるさとの 丘に来て  ひそかにも 君想う  夕月の ほのかにかかる  あの梢 ああ あの梢 よろしくお願いします。

  • 歌を聴いて英語を聴き取れる?

    「同じ英語の歌を何百回も聴いて、その英語の歌詞を発音記号で見ながら覚えるようにすると、英語の聞き取りが楽になる」と聞きました。 ↑の方法を知っていた、且、試したことがある人!! 効果を教えてください

  • "アミダばばあの唄"の2番の歌詞

    歌っているのがアミダばああとタケちゃんマンということもあり、ふざけた歌だと思われてしまいがちですが、実は桑田佳祐作詞作曲のこの歌は名曲だと思っています。 曲もアレンジもいいですが、歌詞もアミダばああの哀しさが出ていてなかなかイイ。 "うたまっぷ"で歌詞を検索してみましたが残念ながら2番の歌詞が載っていませんでした。 ご存知の方、ご教示ください。

  • こりゃないだろ!と思った日本人の英語の歌詞

    なるべくネイティブの方に質問です。 邦楽アーティストは、歌によく英語の歌詞をつけてますよね。 でも、文法が間違ってたり、発音が変だったり、 歌詞の流れに合ってなかったりして、違和感を感じることも けっこう多いのでないかと思うんです。 もし、あなたが印象に残ってる"この英語は変!"という 邦楽アーティストの歌や歌詞があったら、ぜひ教えてください。

  • 映画の題名(スペイン語の主題歌)

    数ヶ月前にサウナに行って映写室で映画を見たのですが題名が分かりません。 アメリカ映画だと思うのですが 舞台はメキシコのようで ギター弾きが自分の恋人を殺され 自分も拳銃で手のひらを撃たれて 二度とギターを弾けないようになって 犯人をつきとめたが、自分の実の兄だと 分かって迷いながらも最後にはとうとう 復讐すると言う内容でした。 最後の字幕のところで主役が Antonioと辛うじて読み取れたのですが 姓は読み取る前に画面が変わってしまいました。 主人公が最初にギターを弾きながら歌っている 曲、歌詞がとても印象的でCD等のレコードを 入手したいと思うのですが、題名が分からず、 主人公のニックネームがAntonio某だけでは 探しようが有りません。 歌詞は ”Soy un hombre muy hombrado ........... Me gusta tocar guitarra ........... Me gusta cantar el sol .......... hay hay hay ya..... Mi corazon" 最近、またそのサウナに行ってその映画のことを 尋ねましたが、その時のビデオの係りの人が辞めて しまってそんなビデオのことは知っている人はいないと 言われました。 何方か上の映画の題名をご存知ないでしょうか。 ご教示戴ければ幸甚です。 世捨人 拝

  • 発音記号の起源は?

    日本の学校の教科書では、発音記号が幅を利かせていますが、米国ではあまり見られないと聞きます。昔使用していた英英辞書(Websterだったか?)には、発音記号ではなく、典型的な他の単語のこの部分の発音と同じというような表示だった記憶があります。 質問ですが、日本でよく使われている発音記号の起源は? そして英国、米国での使用状況は? また発音記号は英語でなんという? よろしくお願いします。