• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英文を和訳に翻訳してください。)

The Battle of Krithia: A Strategy of Feints and Innovations

このQ&Aのポイント
  • The Battle of Krithia involved a preliminary bombardment and two phases of attack.
  • The Allied troops were disposed from left to right and each had a specific objective.
  • The 42nd Division had a successful advance, while the Royal Naval Division faced heavy casualties.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10025/12549)
回答No.1

>The preliminary bombardment ~ bombardment starting at 11:30.  The other innovation ~ Royal Naval Division's advance. ⇒(クリチア計画の)予備砲撃にも2つの局面がある。最初の砲撃は11時20分に終了し、その時点で英国軍は、11時30分に始まる2番目の砲撃でトルコ軍を巻き込むように射撃戦線に引き寄せることを期待して前進を偽装するものとする。  第3の戦いのもう1つの革新は、王立海軍航空隊の8台の装甲車を使って、王立海軍師団の前進を支援しながらクリチア本道に沿って前進することとした。 >The disposition of the Allied ~ Gully Spur and Gully Ravine.  The 29th Division would attack beside Gully Ravine on the left side of Fir Tree Spur.  The 42nd Division would attack on the right side of Fir Tree Spur to Kirte Dere.  The Royal Naval Division would attack up Achi Baba Nullah (also known as Kanli Dere or Bloody Valley), supported by the armoured cars on Krithia Spur. ⇒連合国軍の配置は、左から右へ(西から東へ)次のとおり。  エーゲ海の海岸線の左側(西側)では、第29インド軍旅団と(第29師団出身の)ランカシャー火打石部隊第1大隊がガリー山脚とガリー峡谷を攻撃するものとする。  第29師団は、ファー・ツリー山脚の左側でガリー渓谷脇を攻撃することとする。  第42師団は、ファー・ツリー山脚の右側でキルテ・デレを攻撃することとする。  王立海軍師団は、クリチア山脚の装甲車隊の支持を得て、アチ・ババ・ヌラー(カンリ・デレまたはブラッディ渓谷とも呼ばれる)を攻撃するものとする。 >The French would attack ~ around 6,000 on that first day.  On the left, the attack ~ 80% of their officers. ⇒フランス軍はケレーブ山脚に沿ってその右側面を攻撃することになっていた。この攻撃は6月4日正午、最後の砲撃が終了したときに始まった。砲撃の中止によってオスマン軍を塹壕に引き戻し、砲撃の更新によってそれをさらに破壊した。その日、オスマン軍の損失は約6,000人であった。  左側面の第1/6大隊のグルカ小銃隊は、何とか前進できたエーゲ海沿岸を除いて、インド軍旅団の攻撃がすぐに止められた。ジョージ王所属のフェロゼポア・シーク(教徒)連隊の第14大隊は、ガリー渓谷の河床に沿って進んだが、兵士514人のうち380人と将校の80%を失ってほぼ全滅した。 >The 2nd Battalion of the Hampshire ~ the bombardment unscratched. ⇒第29師団から来たハンプシャー連隊の第2大隊は、ガリー渓谷と並行するファー・ツリー山脚に沿って進軍し、何とか前進したが、左側のシーク教徒隊との接触が失われたため、渓谷の堤防沿いを守備し、それとともに自らの前線部をも守らなければならなかった。他の場所で、第29師団の前進は、爆撃を無傷で生き延びたオスマン軍の強化地点(からの砲撃)によって大規模な犠牲を被った。 >The advance of the 42nd Division ~ annihilated and was never reformed. ⇒ガリポリ(基地)発の第42師団の前進は非常に成功し、直ちにオスマン軍の塹壕の最初の目標に到達し、合計で1,000ヤード(910 m)前進した。この攻撃は第127(マンチェスター)旅団によって行われ、オスマン軍第9師団の防御施設を突破し、217人の囚人を捕獲した。王立海軍師団の前進は、第2海軍旅団の主導で、オスマン軍の塹壕に到達して攻略することができた。第2の(攻撃)波 ―コリングウッド大隊― が前進を継続しようとしたとき、右側のケレベス・デーレから縦射砲の攻撃を受けてフランス軍の前進が失敗した。新たに到着した増援隊の1つであるこの大隊は完全に絶滅し、改組されることはなかった。

iwano_aoi
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

関連するQ&A