- ベストアンサー
英文の邦訳
We dropped all rows with missing values for operating revenue. 上記英文を御訳し下さい。 宜しくお願い致します。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
関連するQ&A
- 英文の邦訳をお願いします。
For indexed funds, the return equals the benchmark return (minus a ‘tracking error’ that index funds seek to minimize), which eliminates even the indirect nexus between returns and revenue. 上記英文中,特に, indirect nexus between returns and revenueの意味が分かりません。ご指導下さい。
- ベストアンサー
- 英語
- 英文の邦訳
Since for each multinational group we are interested in retaining only one representative, we exclude from the selection the companies for which the so-called ultimate owner (i.e., the owner with the highest share at each degree of ownership upstream of a company) is quoted in a the stock market. 上記英文を文法に沿って御訳し下さい。 宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 英文の邦訳
Furthermore, all but two US firms for which Blackrock is a 5 percent shareholder also have Vanguard as a 5 percent shareholder (and vice versa), with these two passive managers thus owning 10–15 percent of more than half of America’s largest firms. 上記英文中,withより前の文章の意味内容が上手く掴めません。邦訳をお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英単語(略記)の意味をお教え下さい。
Each section volume scales logarithmically with the share of its TNCs operating revenue. In parenthesis, percentage of operating revenue and number of TNCs, cfr. Table 1. 上記英文のラストの方の cfr. の意味をお教え下さい。宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英文の邦訳を願います。
A fruitful combination of large-scale big data approaches with detailed process tracing approaches hold the promise of significant progress for those interested in the dynamics of the structure of the global economic order, and what it means for politics, policy and people. 上記英文の構造とお訳しの提示を願います。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
有り難うございました。
補足
早速のご解答有り難うございました。 文意をそのままお借り致すことに致します。 感謝申し上げます。 OKチップがなくなってしまいましたので,またの機会に付与させて頂きます。 申し訳ございません。