• 締切済み

この動画の英語なんて言ってるか分かりますか?

以下のユーチューブにある車内放送の英語がなんて言ってるのか分かりません。何度も繰り返し聞いてみました。and thoseに聞こえるけどan thoseでしょうか。traveling with は最後のほうが聞き取れないです。 https://www.youtube.com/watch?v=p1in7OVdxnE 「お客様にお願いいたします。優先席ではお年寄りやお身体の不自由なお客様、妊娠中や乳幼児をお連れのお客様には席をお譲り下さい。ご協力をお願いいたします。」のあとの英語アナウンスです。私なりに何度も聞いて以下のように聞こえたのですが、正解を教えて下さい。 Attention passengers. The priority seats are reserved for elderly passengers, an those with disabilities, pregnant passengers, and passengers traveling with it.

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数0

みんなの回答

  • tmys10
  • ベストアンサー率36% (338/930)
回答No.1

正解は知りませんが、"and those"と"travelling with infants"に聴こえます。

sophia109
質問者

補足

infantsが乳幼児という意味なので正しいと思います。ありがとうございます。

関連するQ&A

  • はやての英語放送

    始発駅発車後に流れる東北新幹線はやての英語放送のなかで、「All seats on this train are reserved.」に続く一文が聴き取れませんが、何といっているのでしょうか。 「The ticket for standing is ・・・・・・train and ・・・・・・tickets.」とも聞こえるのですが・・・(おそらく立席扱いのことを言っているのだと想像しますが)

  • 時事英語等、英訳3文

    ・学力テストを公開する事は良い考えか? ・高校での英語の授業を、すべて英語で行うのは良い考えか? ・電車の優先席を中央に設置するのは良い考えか? 以上の文を、以下のように自分なりに英訳してみました。 ・Disclosure of the results of the achievement test is a good idea? ・Speaking only in English in highschool English classes is a good idea? ・Putting the priority seats at the center of the trains is a good idea? 間違いの指摘や、こうした方がいい等のアドバイスがあったらよろしくお願いします。

  • 新幹線・特急の終点での英語放送

     新幹線などの終点到着前の自動放送で、…Thank you for traveling with us,and we look for to serving you again.(英語に自信ないのでこれも正確かはわかりませんが)という英語の放送が流れますが、この前に何と言っているかがわかりません。どなたかご存知の方がいれば教えてください。

  • 英語の添削をお願いします

    以下の文を分かりやすくしてもらえるでしょうか。 お願いします。 I am confident in finding people's needs and providing them with those needs in the most appropriate ways.

  • 英語のメールが来ましたが…。

    突然知らないアドレスから英語のメールが来たのですが、 英語は全くダメなので何を書いてあるのかわかりません; どなたか翻訳していただけないでしょうか? 内容は以下になります。 Stopped on a sudden, for he heard a sound. But folly, think disrespectfully of those two resplendent of divine nature, and with minds directed to nothing and sacred history systematically recited to the wrong in its own clothes, and then anxiously awaited. 宜しくお願い致します。

  • 急いでます!!!英語です(;;)

    以下のどの英文でもいいので、英語で文法的に説明してください!お願いします(;;) 本当に困ってます。。 They seemed pleased with the news and told me they'd be ready. I heard her mother ask in the background, "Why does he want to bring all those friends, anyway?" What am I supposed to say to all of them? ”Six people will be coming by with me next Monday to visit with you, can you be here?" They seemed pleased with the news and told me they'd be ready.

  • 新幹線パーサー 英語レジュメ

    こんにちわ! 今初めて英語のレジュメを作ろうしているのですが、英語力が乏しいため書き方がよくわかりません。日本で新幹線パーサーをしていたので、その仕事についてアピールしたいのですが、私の英語力ではうまく伝えられません。。よろしければアドバイスお願いします。 私が作ったのはここまでなのですが、 Japan Railway Central Passengers CO.LTD, Tokyo Japan Attendant/Manager March 2000 - June 2009 *supervised a staff of clue involving trained and mentored new staff. *served passengers involving VIPs. *sales management. *claims prevention. やはりおかしいでしょうか・・? まずは新幹線パーサーの業務内容についてどう説明すればよいでしょうか?ちなみにお客様への車内でのサービス、ご案内、改札業務、車内での販売、などです。 長くなりましたが、よろしくお願いします。

  • 次の英文の訳を教えてください!!

    ・For the Americans, helping others in need is not a special deed but more a natural action of showing small kindnesses. ・In such a society, all seats on a train would be "silver seats", not just the few seats at the ends of the cars,so that everyone should give up their seats to the elderly passengers. ・Each state holds its own primary elections or caucus meetings in which voters decide who to support at their party's nominating convention. ・All citizens over the age of 18 and registered to vote have aright to vote in his or her state.

  • 順列と組み合わせ (P&C)

    少し長い英文での問題です。 付き合って頂く方がいたらどうぞ宜しくお願い致します。 問題は二つ、それぞれの問題に計算の仕方が付いた答えが載っています。 A small aeroplane has 14 seats for passengers. The seats are arranged in 4 rows of 3 seats and a back row of 2 seats (see diagram). 12 passengers board the aeroplane. These 12 passengers consist of 2 married couples (Mr and Mrs Lin and Mr and Mrs Brown), 5 students and 3 business people. 問A) The 3 business people sit in the front row. The 5 students each sit at a window seat. Mr and Mrs Lin sit in the same row on the same side of the aisle. Mr and Mrs Brown sit in another row on the same side of the aisle. How many possible seating arragements are there? 答) business people 3! = 6 students 5! = 120 married couples ³P² x 2 x 2 = 24  ← 説明不要でしょうが ³P² の² はPの右下にあります。 total ways = 17280 問B)  If, instaed, the 12 passengers are seated randomly, find the probability that mrs Lin sits directly behind a student and Mrs Brown sits in the front row. 答1) Mrs Brown 3 Mrs Lin 10 Student 5 Prob = 3x10x5x¹¹P9 /(i) ← 説明不要でしょうが¹¹P9 の9は右下で小さい9です。 = 0.0687 deviding by their (i) 答2) 3/14 x 10/13x5/12 = 150/2184(0.0687) 答3) 1-3/14 = 11/14 1-11/14 x 5/13 = 127/182 8/14(3/13 x 12/12 + 10/13 x 7/12 )= 1206/2184 1-(1524 + 1716 – 1206)/2184 = 150/2184 問A)で私が聞きたい事 business people 3! = 6 ←これはOK students 5! = 120 ← married couples に正面向いて左側の窓側席二つは取られるので最終的には計5席しか残らないのはわかるのですが可能性としては7つの席のどこへでも行く可能性があると思うのです。正面向いて左側の窓側席二つ以上をstudentsが取るのは条件的に無理ですが可能性としては。 これは married couplesの事がある為正面向いて右側の窓側席4つを取らないといけない、というのはわかるのですがあとの一つは正面向いて左側の窓側席3つある内のどの席へも行ける可能性がありますよね?そこのところがはっきりしないのです。 married couples ³P² x 2 x 2 = 24   ³P² x 2 x 2 = 24 ← ³P² がstudentsの時と同じではっきりしないのです。この考え方でいくのなら→(students 5! = 120) studentsが三つの内必ず一つは取ってしまうので ³P²ではなく ²P²ではないのですか? 問B)で私が聞きたい事 Mrs Brown 3 ← OK Mrs Lin 10 ← 8しか考えられないです。 Student 5 ← 可能性が5席しかないから5、と考えていいですか? Prob = 3x10x5x¹¹P9 /(i) = 0.0687 ←¹¹P9  9という数字はどこからきたのでしょうか? 以上わかり難い質問の仕方とは思いますが宜しくお願い致します。

  • A law requiring someone to do is go into effect について

    英語文法について2つ質問です。 A revised law requiring back seat passengers to wear seat belts and elderly drivers to display signs while driving was to go into effect. (1)上記の文のうち、"A revised law requiring back seat passengers"のrequiringの部分は、 "A revised law which requires back seat passengers"と書き換えは可能ですか? (2)また上記のような用法を文法用語で何と言うのでしょうか? Webで上記のような用法をいろいろ調べたいと思っているのですが、 用語がわからないため苦労しています。 ご存知の方がいましたら、ぜひ教えてください。