現在進行形とsince??

NHKラジオ講座 ラジオ英会話の8/6のテキストにあ類英作文のコーナーで 「彼女は手術して以来、毎日徐々に体力をつけてき...

koncha108 さんからの 回答

  • 2019/08/14 09:47
  • 回答No.3
koncha108

ベストアンサー率 47% (711/1482)

他カテゴリのカテゴリマスター
has gained strength だと過去のある時点で体力をつけてその状態を現在まで維持していると言う意味になります。毎日徐々に体力をつけていると言うニュアンスにならないだけでなく、everyday と言う言葉とぶつかります。さらにsince the operation と一緒になると、手術を受けた時点から体力をつけた、つまり手術したことによって体力をつけたと言う意味にとらえられかねません。
現在完了形は、過去に起こったある状態が続いていることを表すのであって、ある動作、変化が継続的に起こっているときには進行形を使うべきです。
She's gaining strength everyday since the operation.
あるいは、
She's been gaining strength everyday since the operation. でもほぼ同じ意味ですが、わざわざ長い言い方をするまでも無いです。
この回答にこう思った!同じようなことあった!感想や体験を書こう!
この回答にはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。
関連するQ&A
  • ....since you knocked all that stuf... 英語

     NHKラジオ英会話講座より Everything is in a jumble since you knocked all that stuff on the floor. 君が全部床に落としちゃったから、みんなごちゃごちゃになってるよ。 (質問) sinceのついてお尋ねします。 (1)[since]は「~だから、~ゆえに」と言う意味の接続詞だと思いますが、同様の接続詞にas,for,because等があります。上記の文章は、全てsinceと置き換えが可能ですか? (2)since/as/for/becauseそれぞれに、使い方の違いがあるのであれば、簡単な説明をいただければ有難いのですが・・。  よろしくお願いいたします。 以上...

  • 文型を教えて下さい? 英語

    NHKラジオ英会話講座より My brother loves trains. He has ever since he was a boy. He takes lots of pictures of them. 質問:He has ever since he was a boy.でお尋ねします。 (1)この文章の文型は何型でしょうか? (2)ever since he was a boy.は副詞句ですね。 そうすると第一文型でしょくか? 形容詞句なら第二文型?名詞句なら第三文型?ですが、考えにくいのですが・・・。 (3)同類の易しい事例も、幾つか教えていただけませんか?   以上...

  • 『NHKラジオ英会話上級』の今週の月・火曜日の放送で... 英語

    『NHKラジオ英会話上級』をお聴きの方にお尋ねします。 すでに放送済みのことで心苦しいんですが、今週の月曜(13日)と火曜日(14 日)に放送された回(”They Grow Up Fast 1”)の最後からほんの数分ところで講師の先生がお二人のアシスタントに向かって、次のように英語で尋ねて、ちょっとした話になります。 講師の先生の質問:“Why do you think Seiko talks to Paul the way she …?” この最後の…のところが何度聞いても私の耳には "has" に聞こえてしまうんですが、何と言ったのでしょうか? 意味からすると”does”かな、とも思うのですが、私の耳には /d/ の音がどうしても聞こえません。 同好の人たちがdictationを公開していますが( http://blog.mag2.com/m/log/0000038545/107058695?page=1#107058695)、ここでは”does”になっています。友人も聴いているんですが彼もどうもよくわからず、結論が出ないんです。 どなたかこの回を聴いた方、教えてくださいませんでしょうか?...

  • She did all she could to... 英語

    NHKラジオ英会話講座より She did all she could to avoid the topic I was trying to bring up. 彼女は僕が持ち出そうとしていた話題を出来るだけ避けた。  allについて教えて下さい。 (質問1)allは代名詞ですね?  (質問2)allに続くshe could to..全てがallを修飾している形容詞節ですか? (質問3)直訳すると 彼女は(she)/彼女は僕が持ち出そううとしていた話題を避けることが出来た(she could to avoid the topic I was trying to bring up.)その全てを(all)/した(did)  と考えました。如何でしょうか?  以上...

  • since I had to repaint it anyway,..... 英語

    NHKラジオ英会話講座より I dented my old car. And since I had to repaint it anyway, I decided to go for a new color. へこませちゃったからさ。それで、どうせ再塗装しなくちゃならなかったから、新しい色にしたんだ。 質問:sinceについてお尋ねします。 becauseと置き換え可能ですか?使い方の違いについて教えて下さい。以上...

ページ先頭へ