• ベストアンサー

大至急、翻訳と確認をお願い致します。

Happy Independence Day! and MAKE AMERICA GREAT AGAIN! ※ この場合、「and」は必要でしょうか?必要ない場合は、「and」があるのとないのとの違いを教えて下さい。

  • tsf12
  • お礼率86% (1168/1348)
  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.2

 #1です。翻訳を忘れていました。  独立記念日おめでとう。アメリカを再び偉大にしろ。(andなし)  独立記念日おめでとう、それからアメリカを再び偉大にしろ。(and付き)  最後は「しろ」でも「しなさい」でも「なさいませ」でもいいと思います。

tsf12
質問者

お礼

ありがとうございます。

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

 あってもなくてもいいと思います。無い場合はちょっとぶっきらぼうというか、続きがぎこちないだけです。

tsf12
質問者

お礼

ありがとうございます。

関連するQ&A