• ベストアンサー

英文にお願いします!

*本当は8月頃会いに行こうと思ってたけど、もし来月会いに行くって言ったらどう思う? よろしくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.1

I was actually thinking of going to see you in August, but what do you say if I was to see you next month instead.

hirokoloco
質問者

お礼

助かりました!!彼に伝えてみます!!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 英文を教えて下さい。

    アメリカのネットショップで小物を購入予定です。購入にあたり質問があるのですみませんが意味を教えてくれませんか?お願い致します。 「XXはもう少し安くなりませんか? 支払いはいつになりますか? どの商品が人気があるか教えてくれませんか? 発送は1月頃ですか?」

  • 英文を教えて下さい。

    英文を教えてくれませんか?お願い致します。 「私は〇〇に重要なメールを送っていますが返事がきません。 あなたから〇○に連絡をしてくれるように伝えてもらえませんか? できれば本日中に連絡が欲しいです。 メールの内容は来月に行われる予定の××会議の事です。」

  • 英文を教えてくれませんか?

    下記の文章を英文で教えてくれないでしょうか?宜しくお願いします。 1 わかりました。それでは登録お願いします。 2 素晴らしい写真ばかりでアイデアが沢山湧いてきます。 3 まだドメインは獲得していません。 来月の初旬ぐらいには〇〇専用ホームページは完成するつもりです。 あなた達のサポートを受けられてとても心強いです。 本当に感謝しています。

  • 英文にしていただきたいです。

     下記内容を英文にしていただきたいです。  分かる方 お願い致します。      お支払いの件、ありがとうございます。  With & Wessel (ブランド名)の洋服とスタイリング出来そうで良かったです。  来月の終わりには、新作が完成します。またデータ送ります !!  それでは  !!

  • ※大至急※ 以下の日本文を英文に翻訳願います!

    ●ニュアンス重視で、翻訳機等は使用せずお願い致します● ↓ もしかして、ニナは私がまたホームステイに行く事は少し冗談だと思っていたのかな? ニナは本当にまたホームステイに来るの?と言っていたんだよね? そしてあなたが日本で住むことも。。まさかね。。と思っていたのかな とりあえず、ホームステイに行くとしても、休みが何週間取れるかは次の仕事次第だし 辞めるかもしれないし、続けていきたい仕事なら仕事優先に考えるかもしれないし 来月か再来月あたりにならないとはっきりしてこないわね

  • 英文に直して頂けないでしょうか

    カテ違いでしたら申し訳ございません。 以下の文章を英文に直して欲しいのですが、どなたか宜しくお願い致します。 ----------------------------------------- storyアプリのデータ移行に失敗し、大変困っております。 データ移行の申請をしましたが、2日経ってもデータが移行されず、 自分で移行する方法を調べやってみました。 しかしStorm8 IDを間違えて入力してしまいました。 元に戻し、データを移行して頂くことは出来ないでしょうか? とてもお気に入りのゲームなので、こんな事になりとても悲しいです。 どうか対応をお願い致します。 誤: 正: 最終プレイ日:2013年3月29日または30日頃だと思います。 ----------------------------------------

  • 英文お願いしますm(__)m

    もし、本当に行けるなら 12月28日から1月4日くらいまでと考えています。 会社に相談してみないとわからないけど。 はっきりしなくてごめんなさい。

  • オーロラの活動弱まる!?

    来月くらいから数年間オーロラの活動が弱まると聞きました。 来年の2月~3月頃にオーロラを見に行く予定なので、もし本当なら予定を変更しようと思っています。 詳しい方がいらっしゃったら教えてください。

  • 英文検索サイト

    簡単な英文を入力するとそれに近い英語を答えてくれるようなサイトをご存知でしたら教えてください。  例)私は来月旅行に行きます。 みたいな本当に簡単なもの。です。

  • 英文を教えてください!

    お礼のメッセージを送りたいのですがなかなか英文が書けません。 気持ちを込めた英文をおしえてください。 日本で応援していた野球選手で外国人選手(今はコーチをしています)に会いにメジャーリーグ観戦に行ってきました。 試合前練習で名前を読んだら応えてくれて帽子をとって手を振ってくれました。 本当に感激したので、是非お礼のメッセージを送りたいと思っています。よろしくお願い致します。 日本語で言うと下記のような内容です。 ○月○日に○○スタジアムへ行きました。 私の呼びかけに笑顔で応えてくれてありがとうございます! 本当に嬉しくて感激し、興奮しました。 まさか気づいてくれるとは思わなかったので、感動しました。 日本から○○に会いに行って本当に良かったです。 ○○の真摯に野球をしている姿にいつも感動していました。 ファンを大切に思っている事がいつも伝わってきました。 引退され残念ですが、これからも応援しています。 また会える事を願っています。